このブログを検索

2020年3月31日火曜日

Buddy Holly - Rock me, my baby

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

3月31日(火)


~Please don’t put a price on my soul
My burden is heavy
My dreams are beyond control~

~どうかわたしの魂に価値をつけないでください
わたしが抱え込んだ重荷は耐え難く
わたしは自分の夢を抑え込めなくなっています~

「Dear landlord」より

今日の洋楽

今日はバディ・ホリーでロック・ミー・マイ・ベイビーです。



スーザン・ヘザー、ショーティ・ロング作曲です。1957年のアルバム『ザ・チャーピング・くりケッツ』収録曲です。

ショーティ・ロングは、1960年代に「ファンクション・アット・ザ・ジャンクション」「デヴィル・ウィズ・ザ・ブルー・ドレス・オン」をヒットさせたR&Bシンガーとは違います。

今回のショーティ・ロングは、エルヴィスの録音にピアノで参加したり、「ユー・ドント・ハフ・トゥ・ビー・ア・ベイビー・トゥ・クライ」を書いているそうです。

同じ名前ってややこしいですね。笑

では和訳です。

Put your arms around me now
And try your best to squeeze me
Love me baby - you know how
Yes, a-rock me my baby

俺の体に腕を回して、
頑張ってくすぐってみなよ。
俺を愛してくれ、やり方は知ってるだろ、
俺をロックしてくれよ。

Well, rock a-like a hickory-dickory-dock
Rock-a-bye my baby
Up and down - around the clock
Well, a-rock me my baby

ヒッコリー・ディッコリー・ドックの音で、
俺をロックしてくれよ。
上や下に、時計の周りで、
俺をロックしてくれよ。

Plant your kisses on my lips
And make me bubble brightly
Thrill me to my fingertips
Well, a-rock me my baby

俺の唇にキスをして、
俺を泡にしてくれよ。
その指先でスリルさせて、
俺をロックしてくれよ。

Well, rock a-like a hickory-dickory-dock
Rock-a-bye my baby
Up and down - around the clock
Well, a-rock me my baby

ヒッコリー・ディッコリー・ドックの音で、
俺をロックしてくれよ。
上や下に、時計の周りで、
俺をロックしてくれよ。

Tell me that you love me too
And say you'll never leave me
No one loves you like I do
So rock me my baby

愛してるって言って、
俺を置いてかないって言ってくれ。
俺みたいに君を愛せるのは誰も居ない。
だから俺をロックしてくれよ。

Well, rock a-like a hickory-dickory-dock
Rock-a-bye my baby
Up and down - around the clock
Well, a-rock me my baby

ヒッコリー・ディッコリー・ドックの音で、
俺をロックしてくれよ。
上や下に、時計の周りで、
俺をロックしてくれよ。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿