このブログを検索

2020年8月12日水曜日

Hank Snow - Blue for old Hawaii

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

8月12日(水)



~And the only sound that’s left after the ambulances go
Is Cinderella sweeping up~

~救急車が走り去った後に残った唯一の物音
それはシンデレラが箒を掃いて掃除する音~

「Desolation row」より

今日の洋楽

今日はハンク・スノウでブルー・フォー・オールド・ハワイです。




ハンク・スノウ作曲です。1967年のアルバム『スノウ・イン・ハワイ』収録曲です。

「君」に置き去りにされたハワイの海岸で、ブルーになる男の歌です。ハワイという土地柄、曲を聴いてもあまりブルー、という感じがしない気がします。

追記: 1937年という大昔の録音が存在しました。是非YouTubeで探してみて下さい。

では和訳です。

Tonight I'm blue for old Hawaii my weary soul is lonesome too

You left me blue and broken hearted I've got them old Hawaii blues

(Your big blue eyes and dark brown curls dear made skies of grey turn into blue

But now you've gone and lost forever I've got them old Hawaii blues)


俺はハワイの為にブルーさ、俺のヘトヘトな魂は寂しいのさ。

君は俺をブルーにして悲嘆の中置き去りにしたんだ、だから俺はハワイでブルーになったのさ。

(君の大きな青い瞳に、こげ茶のカールが、灰色の空を青くしたんだ。

でも君は永遠に居なくなって、君は古いハワイブルーになったのさ。)


You left me down where drowsy waters roll on the shores of paradise

You've had your way dear and we have parted for you old pal I dream tonight

Perhaps some day your mind will wander back to the one who loves you true

And I will still for you be waiting I've got them old Hawaii blues


眠りに誘う波が来る極楽の浜辺に、君は俺を置き去りにしたんだ。

君は君の道を行くんだな、だから俺たちは別れて、そして俺は君の夢を見るんだ。

多分、君の気持ちは、君を心から愛してた人の所に向けられるんだろう。

俺はまだ君を待つんだ、だから俺はハワイでブルーになったのさ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿