このブログを検索

2020年9月17日木曜日

Muddy Waters - Mean red spider

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

9月17日(木)



~Yes, I guess I could make it without you
If I just didn’t feel so all alone~

~そうだよ、きみなしでもちゃんとやっていけそうだよ
ただしこんなに寂しい気持ちにならなかったらね~

「Obviously 5 believers」より

今日の洋楽

今日はマディ・ウォーターズでミーン・レッド・スパイダーです。



マディ・ウォーターズ作曲です。1948年のシングル「ユーアー・ゴナ・ミス・ミー」B面曲です。

あの赤い蜘蛛の巣をぶち壊して、幸せになってやる、という歌です。

では和訳です。

I got a mean red spider, and she been webbin' all over town

I got a mean red spider, and she been webbin' all over town

I'm gonna get me a mean black spider, so I can tear her cobweb down


卑しい赤い蜘蛛をモノにした、街中に巣を張っているぜ。

卑しい赤い蜘蛛をモノにした、街中に巣を張っているぜ。

卑しい黒い蜘蛛をモノにするぜ、そしたらあいつの巣をメチャメチャにしてやるんだ。


I got a break comin', no need for me to moan

I got a break is sho' comin', no need for me to moan

That's jus' a mean red spider, she's breakin' up my happy home


絶好の機会が来た、もう嘆く事も無いぜ。

絶好の機会が来た、もう嘆く事も無いぜ。

あの卑しい赤い蜘蛛が、俺の幸せな家をぶち壊すんだ。


All right stop this stuff man

Go ahead man


こんな事はやめてくれ、

さあ、行くぜ。


If I don't go crazy, I will surely lose my mind

Well you know if I don't go crazy, I will surely lose my mind

That's jus' a mean red spider, and she jus' bother me all the time


俺がクレイジーにならなきゃ、俺はおかしくなっちまう。

俺がクレイジーにならなきゃ、俺はおかしくなっちまう。

あの卑しい赤い蜘蛛が、俺の事をずっと悩ませるんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿