このブログを検索

2016年10月25日火曜日

Jimmy Justice - Only heartbreaks for me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジミー・ジャスティスでオンリー・ハートブレイクス・フォー・ミーです。


ジミー・ジャスティスオリジナルの曲です。

ジミー・ジャスティスは、ロッキン・ベリーズやハニーカムズ、更にはあのキンクスも所属していた「パイ・レコード」の所属ですが、そのパイ・レコードから出した最後のシングルです。その後も移籍してシングルを出していたようですが、いずれもヒットに至りませんでした。

今回もネットで歌詞が見つかりませんでしたので、私自身の耳で聴き取って、文字に起こしました。下線部分は不明瞭だったところでしたが、8割5分こんな感じだと思います。

では和訳です。

When you see me on the street
Why pretend a smile so sweet
You don't have to act that way
You don't mean it anyway

君が僕を通りで見かけたら、
どうして嘘の微笑みを浮かべるんだい。
そんな風に振る舞う事無いじゃないか。
その気なんて無いのに。

You don't love me anymore
You don't want me, that's for sure, I can see
Only heartbreaks for me
Only heartbreaks for me

君は僕を愛して無いんだろ。
僕が欲しく無いって、僕は知ってるよ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。

Little girl, don't bother me
I don't need your sympathy 
I can hear the lies you tell 
After all, I know so well that

ねえ、僕を困らせないでよ。
君の同情なんかいらない。
君の嘘が聞こえてくるよ。
最後に、ようやく分かったよ。

You don't love me anymore
You don't want me, that's for sure, I can see
Only heartbreaks for me
Only heartbreaks for me

君は僕を愛して無いんだろ。
僕が欲しく無いって、僕は知ってるよ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。

Oh, oh, oh, oh

Don't accept me to plead with you
I'm not that kind of the guy
Though I'm still so in love with you 
I want you to tell me
Please won't you tell me goodbye

僕に許してもらおうと思わないでくれ。
僕はそんな男じゃないよ。
君にまだ恋していても、
もう僕に言って欲しい、
さよならって言っておくれよ。

Can't you tell me to my face
I can see, I lost the wrath 
You fell out of love with me
Now you want to set me free

僕の顔見て分からないのかい。
怒りなんてとうに越してるよ。
僕の愛で喧嘩をして、
僕を自由にしたいんだね。

You don't love me anymore
You don't want me, that's for sure, I can see
Only heartbreaks for me
Only heartbreaks for me

君は僕を愛して無いんだろ。
僕が欲しく無いって、僕は知ってるよ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。
そんなの僕の心が砕けるだけさ。

こんな感じです。

僕の心を弄ばないでくれ、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿