このブログを検索

2017年4月3日月曜日

The Fourmost - I'm in love

こんばんは。古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・フォーモストでアイム・イン・ラヴです。




ジョン・レノン、ポール・マッカートニー作曲です。1963年のシングルで17位を記録しています。

元々はビリー・J・クレイマーにシングルを出してもらおうとしていましたが、結果フォーモストのバージョンが出ました。

では和訳です。

I've got something to tell you, I'm in love

I've been longing to tell you, I'm in love

You'll believe me, when I tell you

I'm in love with you


君に言いたいことがあるんだ、僕は恋してる。

ずっと言いたかった、僕は恋してる。

信じてくれるはず、僕がいう時に。

僕は君に恋してるんだ。


You're my kind of girl

You make me feel proud

You make me want to shout aloud

Yes, I'm telling all my friends, I'm in love


君は僕の好みの娘、

誇りに思うんだ。

大声出して言いたいんだ、

友達にみんな話してるんだ、僕は恋してるって。


Ev'ry night I can't sleep, thinking of you

And ev'ry little thing that you do

Yes, I'm telling all my friends, I'm in love


君の事を考えて、毎晩寝られないんだ。

君のする小さな事も。

友達にみんな話してるんだ、僕は恋してるって。


Oh yeh, I'm sittin' on the top of the world

I'm in love with a wonderful girl

And I never felt so good before

If this is love, give me more, more, more, more


世界のてっぺんに立ってるんだ。

僕は素晴らしい女の子に恋してるんだ。

こんな気分今までなかった。

これが恋なら、僕にもっとおくれ。


Ev'ry night I can't sleep, thinking of you

And ev'ry little thing that you do

Yes, I'm telling all my friends, I'm in love


君の事を考えて、毎晩寝られないんだ。

君のする小さな事も。

友達にみんな話してるんだ、僕は恋してるって。


こんな感じです。

恋してる喜びを歌にしていますね。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

0 件のコメント:

コメントを投稿