Have you ever heard a lonely church bell ring?
Have you ever heard a crying angel sing?
From a distance, from a distance you can hear a crying angel sing
She's crying for the sadness tomorrow's sins may bring
一人寂しく鳴っている鐘の音を聞いたことがあるかい?
泣いている天使の歌を聞いたことがあるかい?
距離を置いてみれば、泣いている天使の歌が聞こえるさ。
天使は悲しくて泣いているんだ、明日の罪がもたらす事について。
Oh, have you ever seen a star fall from the sky?
From a distance, it looks just like heaven's lost an eye
From a distance, from a distance it looks
like heaven's lost an eye
Now there's one less chance for God to see you and I
星が空から落ちるのを見たことがあるかい?
距離を置いてみれば、天の目が一つ見えなくなったように見える。
距離を置いてみれば、天の目が一つ見えなくなったように見える。
これで神にチャンスが一つ減った、君と僕を見るための。
Faith, my friend, is so hard to recognize
When you're traveling all alone in the night
信念とは、友よ、認識しづらいものだ、
君が夜、一人で歩いている時は。
Have you ever wondered just how tall is tall?
From a distance, the highest building still looks very small
From a distance, from a distance the highest
building still looks small
Oh, we can't measure anyone or anything at all
どれだけの高いものが高いと言われるようになるか、不思議に思ったことがあるかい?
距離を置いてみれば、一番高いと言われている建物でさえも小さく見える。
距離を置いてみれば、一番高いと言われている建物でさえも小さく見える。
そう、僕たちはどんな人も、どんなものも測る事は出来ないんだ。
Faith, my friend, is so hard to recognize
When you're traveling all alone in the night
Just look for the lights and
信念とは、友よ、認識しづらいものだ、
君が夜、一人で歩いている時は。
光を求めるんだ。
Have you ever heard a lonely church bell ring?
Have you ever heard a crying angel sing?
From a distance, from a distance you can hear a crying angel sing
She's crying for the sadness tomorrow's sins may bring
一人寂しく鳴っている鐘の音を聞いたことがあるかい?
泣いている天使の歌を聞いたことがあるかい?
距離を置いてみれば、泣いている天使の歌が聞こえるさ。
天使は悲しくて泣いているんだ、明日の罪がもたらす事について。
この曲、大好きで毎日の様に聞いています。
返信削除いしいひさいち先生の「ROKA」に出てきたのがきっかけでこの曲を知りました。
返信削除素敵な和訳をありがとうございました。