このブログを検索

2017年6月8日木曜日

Chuck Berry - Come on

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今年3月に、惜しまれつつ亡くなったチャック・ベリーの新譜がいよいよ明日発売になります。

明日は6月9日、語呂合わせで「ロックの日」に発売ですね。もう既にロックの日が制定されていました。

日本語でのタイトルが『チャック〜ロックンロールよ永遠に〜』です。タワー・レコード、ディスクユニオン、HMVでの、ネットでの取り扱いがあります。

店頭での取り扱い…は行って見ないと分からないですが、取り扱いはあるでしょう。

皆さんも是非、チャックの新譜のご購入を検討ください。私は、当日は買いに行けませんが、別日に買おうと思います。プロモーターではありませんよ。笑 一ファンの呼びかけです。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでカム・オンです。




1961年のシングル「ゴー・ゴー・ゴー」のB面曲ですが、チャック本人のバージョンはヒットしませんでした。

ボーカルはチャック本人と、チャックの姉、マーサが取っています。

ローリング・ストーンズのデビュー曲はこのチャックの曲でした。

では和訳です。

Everything is wrong since me and my baby parted 
All day long I'm walkin' 'cause I couldn't get my car started
Laid off from job and I can't afford to check it
I wish somebody'd come along and run in to it and wreck it

俺と彼女が別れちまってから、全てが間違っている。
車を走らせられないから、俺はずっと歩いているんだ。
仕事も辞めちまった、傷を直す余裕なんてない。
誰かが来て、車をぶつけてくれりゃいいのに。

Come on, since my baby parted, 
Come on, I can't get started, 
Come on, I can't afford to check it
I wish somebody'd come along and run into it and wreck it

来てくれよ、彼女と別れてから、
来てくれよ、俺は踏み出せない、
来てくれよ、修理できない、
誰かが来て、車をぶつけてくれりゃいいのに。

Everything is wrong since I been without you
Every night I lay awake thinkin' about you
Everytime the phone rings sounds like thunder
Some stupid jerk tryin' to reach another number

君がいなくなってから、全てが間違っている。
毎晩君の事を考えて起きちまうんだ。
電話が鳴るたび雷みたいな音がする。
どこかの馬鹿が間違い電話してきやがる。

Come on, since I been without you, 
Come on, steady thinkin' 'bout you, 
Come on, phone sounds like thunder
Some stupid jerk tryin' to reach another number

来てくれよ、君がいなくなってから、
来てくれよ、いつも君を考えてる、
来てくれよ、電話が雷みたいな音がして、
どこかの馬鹿が間違い電話してきやがる。

Everything is wrong since I last saw you baby
I really want to see you and I don't mean maybe
I'm doin' everything tryin' to make you see
That I belong to you honey and you belong to me

最後に君を見てから、全てが間違っている。
本気で君に会いたいんだ。
君に会うためにいろんな事をしてるんだぜ。
俺は君のもの、君は俺のものなんだ。

So come on, I want to see you baby, 
Come on, I don't mean maybe, 
Come on, I'm tryin' to make you see 
That I belong to you and you belong to me
Come on

だから来てくれよ、君に会いたいんだ、
来てくれよ、本気なんだぜ、
来てくれよ、君に会うために色んな事してるんだぜ、
俺は君のもの、君は俺のものなんだ。

こんな感じです。

彼女と別れてから良いことがない男の歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

2 件のコメント:

  1. 直訳ではワケワカメな状態でしたが、
    貴方のお陰で、正しい歌詞の内容を知ることが出来ました‼️
    有り難う御座います‼️
    m(_ _)m

    返信削除
  2. 直訳ではワケワカメですが
    貴方様のお陰で正しい歌詞の内容を知ることが出来ました‼️
    有り難う御座います。m(_ _)m

    返信削除