Well, I wish I was a catfish,
Swimmin in a oh, deep, blue sea
I would have all you good lookin women,
Fishin, fishin after me
Sure 'nough, a-after me
Sure 'nough, a-after me
Oh 'nough, oh 'nough, sure 'nough
俺がナマズだったらなあ。
深い海で泳いで、
綺麗な姉ちゃんが俺を釣り上げるだろうな。
本当に。
本当に釣り上げるだろう。
I went to my baby's house,
And I sit down oh, on her steps.
She said, "Now, come on in now, Muddy
You know, my husband just now left
Sure 'nough, he just now left
Sure 'nough, he just now left"
Sure 'nough, oh well, oh well
ベイビーの家に行き、
俺は階段に腰掛けた。
「こっちに来て、マディ。
夫は今はいないわ。
本当よ、いないのよ。
本当よ、いないのよ。」
Well, my mother told my father,
Just before hmmm, I was born,
"I got a boy child's comin,
He's gonna be, he's gonna be a rollin stone,
Sure 'nough, he's a rollin stone
Sure 'nough, he's a rollin stone"
Oh well he's a, oh well he's a, oh well he's a
お袋が親父に言った、
俺が生まれるちょっと前に。
「男の子が生まれそうよ、
この子は浮浪者になりそうよ。
本当に浮浪者になりそうよ、
本当に浮浪者になりそうよ。」
Well, I feel, yes I feel,
Feel that I could lay down oh, time ain't long
I'm gonna catch the first thing smokin,
Back, back down the road I'm goin
Back down the road I'm goin
Back down the road I'm goin
Sure 'nough back, sure 'nough back
俺は感じる。
横たわりたい気分だが、時間は長くない。
まずは一服して、
来た道を戻るのさ。
来た道を戻るのさ。
来た道を戻るのさ。
0 件のコメント:
コメントを投稿