このブログを検索

2017年8月1日火曜日

Chuck Berry - Around and around

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでアラウンド・ザ・アラウンドです。



チャック・ベリー作曲です。1958年のシングル、「ジョニー・B・グッド」のB面曲です。

B面曲ながら、ローリング・ストーンズやSBJ、アニマルズ、スパイダース、デヴィッド・ボウイなどカバーが多いです。

では和訳です。

They say the joint was rockin'

A goin' 'round and round

Yeah reelin' and a rockin' what a crazy sound

Well they never stopped rockin' till the moon went down


酒場は盛り上がってるぜ、

みんな踊ってるぜ。

リールしてロックしてる、何てクレイジーなサウンドだ。

夜が明けるまで、ロックをやめなかったんだぜ。


Oh it sounds so sweet I gotta take me a chance

Rose out of my seat just had to dance

Started movin' my feet well a clappin' my hands


スイートなサウンド、チャンスを掴まなきゃ。

席から立ち上がって、ダンスするんだ。

足を動かして、拍手するんだ。


Well the joint started rockin' going 'round and around

Yeah reelin' and a rockin' what a crazy sound

A well they never stopped rockin' till the moon went down


酒場は盛り上がってるぜ、

みんな踊ってるぜ。

リールしてロックしてる、何てクレイジーなサウンドだ。

夜が明けるまで、ロックをやめなかったんだぜ。


Twelve o'clock

Well the place as packed

Front doors was locked

Well the place was packed

When the police knocked

Both doors flew back


12時になれば、酒場は満員さ。

入り口は閉めて、誰も入れないさ。

警官がノックしたら、ドアが吹っ飛んだのさ。


But they kept on rockin'

A goin' 'round and round

Yeah reelin' and a rockin' what a crazy sound

Well they never stopped rockin' till the moon went down


みんなロックしてたんだぜ。

みんな踊ってるぜ。

リールしてロックしてる、何てクレイジーなサウンドだ。

夜が明けるまで、ロックをやめなかったんだぜ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。リクエストございましたらコメントお願いいたします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿