このブログを検索

2017年11月11日土曜日

Elton John - Susie (Dramas)

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエルトン・ジョンでスージーです。



1972年のシングル「ロケット・マン」B面曲です。また、1972年のアルバム『ホンキー・シャトウ』に収録されています。

エルトン・ジョンといえば、「僕の歌は君の歌」に代表されるバラードを歌うイメージが強いですが、こういったロックナンバーもお手の物です。

では和訳です。

I got frostbitten in the winter

Ice skating on the river

With my pretty little black-eyed girl

She'd make your darn toes curl just to see her


冬に霜焼けになった。

川でアイススケートしていた、

俺の黒い瞳の女の子と一緒に。

お前の足だって曲げるんだぜ、見てなよ。


I got a fringe front on my buggy

I got a frisky little colt in a hurry

And a pretty little black-eyed Suzie by my side


房飾りがついたベビーカーを持っている。

急いで跳ね回ってるコルト銃も持っている。

俺の側には黒い瞳のスージーがいる。


Well she sure knows how to use me

Pretty little black-eyed Suzie

Playing hooky with my heart all the time

Living with her funky family

In a derelict old alley

Down by the river where we share a little loving in the moonshine


俺の使い方を良く知ってる。

黒い瞳のスージー。

ずる休みして俺の心を弄ぶのさ。

荒れた裏路地で、

ファンキーな家族と暮らしてる、

月光の中で愛を分かち合う川のそばで。


I'm an old hayseed harp player

I'm the hit of the county fair

With my pretty little black-eyed girl

Living proof as she swirls

She's a dancer


俺は田舎者のハープ弾き、

郡共進会じゃ人気者さ。

黒い瞳の女の子と一緒になれば、

渦巻いて踊る時は良い見ものさ。

彼女はダンサーさ。


I got a fringe front on my buggy

I got a frisky little colt in a hurry

And a pretty little black-eyed Suzie by my side


房飾りがついたベビーカーを持っている。

急いで跳ね回ってるコルト銃も持っている。

俺の側には黒い瞳のスージーがいる。


Well she sure knows how to use me

Pretty little black-eyed Suzie

Playing hooky with my heart all the time

Living with her funky family

In a derelict old alley

Down by the river where we share a little loving in the moonshine


俺の使い方を良く知ってる。

黒い瞳のスージー。

ずる休みして俺の心を弄ぶのさ。

荒れた裏路地で、

ファンキーな家族と暮らしてる、

月光の中で愛を分かち合う川のそばで。


こんな感じです。

スージーに弄ばれる男の歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿