このブログを検索

2017年12月26日火曜日

Hank Williams - I can’t help it (If I’m still in love with you)

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日は、今年最後の火曜日です。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はハンク・ウィリアムスでどうにも出来ない、です。



ハンク・ウィリアムス作曲です。1951年のシングルで、ビルボードカントリーチャートで2位を記録しました。

レイ・プライスやリック・ネルソン、エルヴィス・プレスリー、ジョニー・キャッシュ、更に黒人のカントリー歌手、チャーリー・プライドもカバーしています。

では和訳です。

Today I passed you on the street

And my heart fell at your feet

I can't help it if I'm still in love with you.

Somebody else stood by your side

And he looked so satisfied

I can't help it if I'm still in love with you.


今日、君を街で見かけた、

俺の心は君の足元に跪いた。

どうにも出来ない、俺がまだ君に恋しているのなら。

他の男が君のそばに立っていた、

満足気だった。

どうにも出来ない、俺がまだ君に恋しているのなら。


A picture from the past came slowly stealing

As I brushed your arm and walked so close to you

Then suddenly I got that old time feeling

I can't help it if I'm still in love with you.


昔の思い出が知らぬ間に忍び寄ってきた、

君の腕に軽く触れて、一緒に歩いた時の事を。

そして昔の気持ちが突然蘇ってきた。

どうにも出来ない、俺がまだ君に恋しているのなら。


It's hard to know another's lips will kiss you

And hold you just the way I used to do

Oh, heaven only knows how much I miss you

I can't help it if I'm still in love with you.


他の男が君にキスするのを知るのは辛い、

俺が君を抱きしめたように、他の男が抱きしめるのも。

天国だけが知ってる、どれだけ君が恋しいか。

どうにも出来ない、俺がまだ君に恋しているのなら。


こんな感じです。


別れた彼女を偶然街で見かけて、やりきれない思いに駆られる男の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたら、コメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント: