このブログを検索

2018年2月5日月曜日

Elton John - Crocodile rock

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

一時期この音楽文章ラジオではクイズが流行っていました。

しばらくクイズのネタが無かったですが、久しぶりにクイズ企画をやろうと思います。

題して「この地名日本語だと何て言うの⁉︎ ~Thousand Leaves Prefecture~」

ルールは至って簡単です。これから出す10個の英語はThousand Leaves Prefectureにある地名をシンプルに英語に直したものです。皆様はその10個の英語地名を日本語に直して頂きます。

その10個はこちらです。

1. Pine Door (東京に近い)
2. City River (東京に近い)
3. Flowing Mountain (埼玉に近い)
4. Ship Bridge (ゆるキャラ)
5. Oak
6. Field Field (埼玉に近い)
7. Duck River 
8. Eight Town
9. Formation Field
10. Ninety-Nine Village

以上です。

ヒントも足しましたが、Thousand Leaves Prefectureが分かれば何となく答えが見つかるはずです。

回答期限は来週の月曜日とします。回答お待ちしております。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエルトン・ジョンでクロコダイル・ロックです。




エルトン・ジョン、バーニー・トウピン作曲です。1972年のシングルで、イギリスのチャートで5位を記録しました。また翌年発売のアルバム『ピアニストを撃つな』に収録されました。

オーストラリアでツアーをしている時に聴いたダディ・クールの「イーグル・ロック」に触発され、「クロコダイル・ロック」が誕生しました。

香港の歌手、テディ・ロビンや、バハ・メンにカバーされました。

では和訳です。

I remember when rock was young

Me and Suzie had so much fun

Holding hands and skimming stones

Had an old gold Chevy and a place of my own


まだロックが新しい音楽だった時、

俺とスージーはすごく楽しんだぜ。

手を繋いで、川で水切りやったりした。

金ピカのシボレーに乗って俺だけの場所も手に入れた。


But the biggest kick I ever got

Was doing a thing called the Crocodile Rock

While the other kids were Rocking Round the Clock

We were hopping and bopping to the Crocodile Rock


でも一番ショックだったのは、

クロコダイル・ロックっていう奴さ。

他の奴らが時計の周りでロックしてる時、

俺たちはクロコダイル・ロックで楽しんだものさ。


Well Crocodile Rocking is something shocking

when your feet just can't keep still

I never knew me a better time and I guess I never will


クロコダイル・ロックはショックだぜ。

足なんて震えちまうぐらいだぜ。

こんな事経験した事ないし、これからも無いだろう。


Oh Lawdy mama those Friday nights

When Suzie wore her dresses tight

And the Crocodile Rocking was out of sight


そうさ、ローディー・ママ、金曜の夜は、

ピッチリしたドレスをスージーが着て、

クロコダイル・ロックは最高だったぜ。


But the years went by and the rock just died

Suzie went and left us for some foreign guy

Long nights crying by the record machine

Dreaming of my Chevy and my old blue jeans


そして年月が過ぎてロックが昔のものになって、

スージーが俺の元を去って他の男のものになっちまった。

レコードプレーヤーで長い夜を泣いて明かし、

俺のシボレーやブルージーンズを夢見てた。


But they'll never kill the thrills we've got

Burning up to the Crocodile Rock

Learning fast as the weeks went past

We really thought the Crocodile Rock would last


でも奴らには俺たちが受けたスリルは消せや市内。

クロコダイル・ロックは燃えていくんだ。

一週間が早く過ぎるように俺たちは学ぶ、

クロコダイル・ロックは永遠に不滅だって。


Well Crocodile Rocking is something shocking

when your feet just can't keep still

I never knew me a better time and I guess I never will


クロコダイル・ロックはショックだぜ。

足なんて震えちまうぐらいだぜ。

こんな事経験した事ないし、これからも無いだろう。


Oh Lawdy mama those Friday nights

When Suzie wore her dresses tight

And the Crocodile Rocking was out of sight


そうさ、ローディー・ママ、金曜の夜は、

ピッチリしたドレスをスージーが着て、

クロコダイル・ロックは最高だったぜ。


こんな感じです。


クロコダイル・ロックが流行った時の思い出の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたら、コメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿