このブログを検索

2018年2月14日水曜日

Fats Domino - I’m ready

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はファッツ・ドミノでアイム・レディです。



ファッツ・ドミノ、アル・ルイス、シルベスター・ブラッドフォード作曲です。1959年のシングルで、ホット100で16位、R&Bチャートで7位を記録しました。

サーチャーズやザ・バンド、DC5のマイク・スミスがカバーしています。

では和訳です。

Well, I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

Come on pretty baby

We're gonna rock, we're gonna roll until the broad daylight


俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

おいでよ、可愛いベイビー、

夜明けまでロックンロールしようぜ。


Because I'm ready and I'm able

I'm willing and I'm able

So you'd better come and go with me

We're gonna rock and roll 'til tomorrow 'bout three


俺は準備万端さ。

やる気満々だぜ。

おいでよ、俺と一緒に行こうぜ。

明日の夜の3時までロックンロールしようぜ。


Talking on the phone is not my speed

Don't send me no letter, 'cause I can't read

Don't be long, 'cause I'll be gone

We'll go rock and rolling all night long


電話で話すのは俺の趣味じゃ無いし、

字が読めないから、手紙も遠慮しとくぜ。

遅くならないでくれ、俺はいなくなるから。

一晩中ロックンロールするんだろ。


'Cause I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

Come on pretty baby

We're gonna rock, we're gonna roll until tomorrow night


俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

おいでよ、可愛いベイビー、

夜明けまでロックンロールしようぜ。


Talking on the phone is not my speed

Don't send me no letter, 'cause I can't read

Don't be long, 'cause I'll be gone

We'll go rock and rolling all night long


電話で話すのは俺の趣味じゃ無いし、

字が読めないから、手紙も遠慮しとくぜ。

遅くならないでくれ、俺はいなくなるから。

一晩中ロックンロールするんだろ。


'Cause I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

I'm ready, I'm willing

And I'm able to rock and roll all night

Come on pretty baby

We're gonna rock, we're gonna roll until tomorrow night


俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

俺は準備万端さ、

一晩中ロックンロールしようぜ。

おいでよ、可愛いベイビー、

夜明けまでロックンロールしようぜ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿