Sometimes when I'm down and all alone
Just like a child without a home
The love you give me keeps me hangin' on
Oh honey, all I ever need is you
俺が一人で落ち込んでる時、
まるで家の無い子供のように、
俺にくれた君の愛が、俺を遊ばせておくだけ。
ハニー、俺が欲しいのは君だけさ。
You're my first love, you're my last
You're my future, you're my past
And loving you is all I ask, honey
All I ever need is you
君は俺の初恋で、俺の最後の恋人さ。
君は俺の未来で、俺の過去。
君を愛する事だけを頼んでるんだ。
俺が欲しいのは君だけさ。
Winters come and they go, and we watch the melting snow
Sure as summer follows spring, all the things you do
Give me a reason to build my world around you
冬は過ぎ去って、雪が溶けるのを見るんだ。
春の後に夏が付いて行くように、君のする事が、
君の周りで俺の世界を築かせる理由をくれるのさ。
Some men follow rainbows, I am told
Some men search for silver some for gold
I have found my treasure in your soul, honey
All I ever need is you
ある男は虹を追うって聞いたぜ。
ある男は銀を、ある男は金を探す。
俺は君の魂という宝物を見つけた。
俺が欲しいのは君だけさ。
Without love I'd never find the way
Through ups and downs of every single day
I won't sleep at night until you say, my honey
All I ever need is you
愛が無ければ、俺は道を見失うだろう。
良い時や悪い時を過ごす毎日の中で、
君が俺を「ハニー」って呼んでくれるまで、夜眠れないんだ。
俺が欲しいのは君だけさ。
こんな感じです。
君にいつまでもいて欲しいという男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿