このブログを検索

2018年8月7日火曜日

The Everly Brothers - Crying in the rain

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日は涼しい一日でした。たまにはこんな日も無いとやってられんです。

涼しさに乾杯して、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエヴァリー・ブラザーズでクライング・イン・ザ・レインです。



ハワード・グリーンフィールド、キャロル・キング作曲です。1961年のシングルで、ホット100で6位を記録しました。

エヴァリー・ブラザーズの代表曲の一つです。作者のハワードとキャロルは当時アルドン・ミュージックに所属してソングライティングをしており、数々のヒット曲を出しています。

ハワードとキャロルがコンビを組んで作ったのはこれ一曲のみと言われています。

カバーも多く、ミッキー・ドレンツ、ピーター&ゴードン、a-ha、作者のキャロル・キングがカバーしています。

では和訳です。

I'll never let you see

The way my broken heart is hurtin' me

I've got my pride and I know how to hide

All my sorrow and pain

I'll do my cryin' in the rain


君に見せた事が無かった、

壊れた心が僕を傷つけるのを。

プライドがある、悲しみや痛みから、

隠れるのも知ってる。

僕は雨の中で泣くだろう。


If I wait for cloudy skies

You won't know the rain from the tears in my eyes

You'll never know that I still love you so

Though the heartaches remain

I'll do my cryin' in the rain


曇りの日を待つなら、

僕の目から流れる雨を君は知らないだろう。

君を今でも愛してるって知らないだろう。

心の痛みは残っても、

僕は雨の中で泣くだろう。


Rain drops fallin' from heaven

Could never wash away my misery

But since we're not together

I look for stormy weather

To hide these tears I hope you'll never see


天から落ちる雨粒は、

僕の苦痛を洗い落としてくれないだろう。

でも僕らが離れ離れになって、

僕は嵐が起こる日を待ってる、

この涙を吹き飛ばしてくれる嵐を。

君が見てないと良いけど。


Some day when my cryin's done

I'm gonna wear a smile and walk in the sun

I may be a fool but till then darling you'll

Never see me complain

I'll do my cryin' in the rain


僕が泣くのをやめたら、

笑って、太陽の下を歩くだろう。

僕は馬鹿さ、

でもそれまで僕が愚痴を言うのを見れないだろう。

僕は雨の中で泣くだろう。


I'll do my cryin' in the rain

I'll do my cryin' in the rain 


僕は雨の中で泣くだろう。

僕は雨の中で泣くだろう。


こんな感じです。


辛いことがあったから、雨の中で泣こう、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿