このブログを検索

2018年12月27日木曜日

The Coasters - Poison ivy

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今年最後の木曜日です。


では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・コースターズでポイズン・アイヴィーです。

https://youtu.be/ZRfRITVdz4k

ジェリー・リーバー、マイク・ストーラー作曲です。1959年のシングルで、R&Bチャートで1位、ホット100で7位を記録しました。

ポイズン・アイヴィーは、ウルシ属の毒性植物です。「ツタウルシ」という和名があります。アメリカ東部、カナダ東部に広く分布して、ツタのように表面に貼りついて成長したり、低灌木のように成長したりします。

一本の茎に三枚の先の尖った葉っぱが生えて、その葉っぱの表面には痒みの元になるウルシオールがついており、触るとかぶれたりかゆくなり、酷い時にはアナフィラキシーショックを起こします。

この歌は、そんな男心を弄ぶ酷い女をポイズン・アイヴィーという植物に例えています。

ローリング・ストーンズやホリーズ、プロコル・ハルムの前身ザ・パラマウンツなどがカバーしています。

では和訳です。

She comes on like a rose 
But everybody knows
She'll get you in Dutch
Now you can look but you better not touch

彼女はバラのように現れる、
けどみんな知ってる。
君を困らせるだろう。
見てもいいけど、触らない方が良いぜ。

Poison iv-y-y-y-y, poison iv-y-y-y-y
Late at night while you're sleepin' 
Poison ivy comes a'creepin'
Arou-ou-ou-ou-ou-ound

アイツはツタウルシだ。
夜遅く、君が眠ってりゃ、
ツタウルシが這って来るぜ。

She's pretty as a daisy 
But look out man she's crazy
She'll really do you in
Now if you let her under your skin

デイジーみたいに可愛いけど、
でもよく見ろよ、アイツはクレイジーだ。
君を疲れさすぞ、
君がアイツの虜になっちまったら。

Poison iv-y-y-y-y, poison iv-y-y-y-y
Late at night while you're sleepin' 
Poison ivy comes a'creepin'
Arou-ou-ou-ou-ou-ound

アイツはツタウルシだ。
夜遅く、君が眠ってりゃ、
ツタウルシが這って来るぜ。

Measles make you bumpy
And mumps'll make you lumpy
And chicken pox'll make you jump and twitch
A common cold'll fool ya
And whooping cough'll cool ya
But poison ivy, Lord'll make you itch!!

はしかで体がブツブツして、
おたふく風邪でこぶができて、
水疱瘡が君をジャンプさせてびくっ、とさせる。
風邪が君を馬鹿にして、
百日ぜきが君の体を冷たくする。
でも、ツタウルシが君を痒くさせるぜ。

You're gonna need an ocean 
Of calamine lotion
You'll be scratchin' like a hound
The minute you start to mess around

君はすぐに海に潜りたくなる、
カラミンローションの海に。
猟犬みたいに掻きはじめる、
1分と経たぬうちに暴れはじめるだろう。

Poison iv-y-y-y-y, poison iv-y-y-y-y
Late at night while you're sleepin' 
Poison ivy comes a'creepin'
Arou-ou-ou-ou-ou-ound

アイツはツタウルシだ。
夜遅く、君が眠ってりゃ、
ツタウルシが這って来るぜ。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

1 件のコメント:

  1. これって毛じらみがいる女の歌じゃありませんか?

    返信削除