こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオの、令和最初のお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
今日から令和でございます。これまでと変わらず、洋楽和訳をお届けしますので、皆々様、宜しくお願い致します。
では、令和最初の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はオーティス・レディングでザッツ・ホワット・マイ・ハート・ニーズです。
オーティス・レディング作曲です。1964年のアルバム『ペイン・イン・マイ・ハート』収録曲です。
他の男とくっついた彼女に戻って来てほしい男の歌です。
では和訳です。
You left me, for another
You told me, he was your lover
So I'm begging and I'm pleading
And I'm down on bended knee, ooh baby
That's what my heart needs
他の男に行っちまった。
そいつが彼氏だって言うんだろ。
俺は頼んでるんだ、
跪いてお願いしてるんだ。
俺の心にお前がいて欲しいんだ。
Baby, ooh baby
I'm calling you out loud and clear, baby
Ooh baby
I love you, yes I do
And I want to be with you, ooh baby
That's what my heart needs
ベイビー、
お前を大きな声で呼んでるんだ。
お前を愛してる、
お前と居たいんだ。
俺の心にお前がいて欲しいんだ。
Darling, my my darling
I need you here right by my side, baby, darling
If you hadn't left that day
Then my love wouldn't be this way, ooh baby
That's what my heart needs
ダーリン、
俺の側にいて欲しいんだ。
あの日お前が出て行かなかったら、
こんな事にはならなかったんだ。
俺の心にお前がいて欲しいんだ。
Come on baby
I said I need you right here by my side
I said I need you baby
I need you here to protect me and be my guide
And ooh, baby, yeah baby
I know you don't know what I mean, baby
Ooh, baby, yeah, hey baby
Hey hey baby
Come on, come on and love me, baby, Lord
Come on, come on and be right by my side
hey, come on
頼むよ、
お前に側にいて欲しいんだ。
俺を守って欲しいんだ。
お前が理解してないの分かってるんだ。
頼む、俺を愛してくれ。
俺の側にいてくれ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿