Two jumps in a week
I bet you think that's pretty clever, don't you boy?
Flying on your motorcycle,
Watching all the ground beneath you drop
You'd kill yourself for recognition,
Kill yourself to never ever stop
You broke another mirror,
You're turning into something you are not
1週間に2回ジャンプする、
それが賢いって思ってるだろ。
バイクで飛んで、
落ちていく地面を見る。
認識して欲しさに自分を殺し、
その行動を止めようとしない。
また一つ鏡を壊し、
自分では無い者になろうとしてる。
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
俺を見捨てないでくれ、俺を1人にしないでくれ。
Drying up in conversation,
You'll be the one who cannot talk
All your insides fall to pieces,
You just sit there wishing you could still make love
They're the ones who'll hate you
When you think you've got the world all sussed out
They're the ones who'll spit at you,
You'll be the one screaming out
会話につまり、
お喋りが出来ない人になる。
君の内面は粉々になり、
まだ誰かを愛せるって望んで座ってるだけ。
奴らは君を嫌ってる、
世界の事全部知ってる風に装うから。
奴らは君に唾を吐く、
君は叫ぶだろう。
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
俺を見捨てないでくれ、俺を1人にしないでくれ。
It's the best thing that you ever had,
The best thing that you ever, ever had
It's the best thing that you ever had,
The best thing you have had has gone away
それは君が手にした最高の物、
今までの中で一番の物。
君が手にした最後の物が、
もう無くなっちまったんだ。
So, don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high,
Don't leave me high, don't leave me dry
俺を見捨てないでくれ、俺を1人にしないでくれ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿