このブログを検索

2019年11月14日木曜日

Sam Cooke - Desire me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はサム・クックでデザイア・ミーです。



ブルース・カルヴァー作曲です。1957年のシングル「センチメンタル・リーズン」B面曲です。B面曲ながら、R&Bチャートで17位を記録しました。

ユー・センド・ミーの感じを残した、ゆったりとした3/4拍子のバラードです。

では和訳です。

Desire me, desire me

As I desire you

Desire me and want me

That's all I ever ask of life

That you will someday come to me

And say that you love me

As I love you

Hmm


僕を欲しがっておくれ、

僕が君を欲しがるように。

僕を欲しがっておくれ、

人生で頼むのはそれだけさ。

君がいつか僕の所に来て、

愛してるって言って欲しい、

僕が君を愛するように。


Desire me and tell me

That you are mine and mine alone

Desire me and love me

And be the queen upon my throne

For I will always worship you

No matter where you go or what you do


僕を欲しがって、そして言っておくれ、

君僕だけの物だって。

僕を欲しがって、愛しておくれ、

僕の玉座の女王になっておくれ。

君だけを崇拝するから、

君がどこに行って何をしようとしても。


There comes a time in the life of every boy

When one and only one girl will do

So now the time has come

And I know that you're the one

And all that I will ever want is you


どんな男にもこんな時がくる、

たった一人の女性が受け入れるって時が。

そしてその時が来た、

君はただ一人の女性っで事も知ってる。

僕が人生で欲しいのは君だけさ。


So desire me desire me

That's all I ever ask of you

Desire me and love and tell me that you want me too

For nothing else will matter in the world

As long as I am close to you


だから僕を欲しがっておくれ、

君に頼むのはそれだけさ。

僕を欲しがって、そして愛してるって言っておくれ。

他の誰も、気にしちゃいないさ、

僕が君の側にいる間は。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿