このブログを検索

2020年4月14日火曜日

Hank Williams - Rootie Tootie

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。


今日のボブ・ディラン

4月14日(火)


~What are you tryin’ to overpower with, the doctrine of the gun?~

~何を使っておまえたちはわたしを打ち負かそうとしてるんだ、
教義、それとも銃?~

「Dead man, dead man」より

今日の洋楽

今日はハンク・ウィリアムスでルーティー・トゥーティーです。



フレッド・ローズ作曲です。1948年のシングルです。

オリジナルはピー・ウィー・キングです。

Rootie Tootieを翻訳アプリで和訳してみたら「他の誰かのお尻に座ることを含む◯行為、通常は2人の男性の間」とあります。ようは◯ッ◯◯という意味ですね。

Hotsy-TotsySuper-Duperそれ単体では◯ッ◯な意味にはならないのですが、今回は歌の内容が内容だけに、それに準じた意味を持つ言葉だ、という風に捉えて頂ければ幸いです。俺のにピッタリってよっぽどの名…おっと。

では和訳です。

Met my future wife today
And her name is Kathy Mae
Rootie Tootie,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Sunday gal.

未来の嫁さんに出会ったぜ、
ケイシー・メイって言うんだ。
やったぜ、
こりゃ良いぜ、
最高だぜ、彼女は俺の日曜日の女。

Feelin' dandy,doin' swell
My gal is the village bell
Hotsy-totsy (Rootie Tootie)
Super-duper (Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Monday gal.

最高な気分だ、すごく良いぜ。
俺の彼女は村一番の美女。
俺にピッタリ、
ベストな彼女。
最高だぜ、彼女は俺の月曜日の女。

You should see the people stare
When we walk around the square
Bouncy-bouncy,(Rootie Tootie)
Upsy-daisy,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Tuesday gal.

俺たちが街を歩いている時に、
みんなが俺たちに注目するの見てみなよ。
○○○するときゃ、
本腰入れなきゃな。
最高だぜ、彼女は俺の火曜日の女。

I'm not jealous,no siree
Just as long as she's with me
Wicky-wacky,(Rootie Tootie)
Humpty-dumpty,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Wednesday gal.

彼女か俺といる限り、
俺は嫉妬なんかしたりしない。
変わった感じだぜ、
ハンプティダンプティ。
最高だぜ、彼女は俺の水曜日の女。

She's got "purty" eyes of blue
And she thinks I'm "purty",too
Tootsie-wootsie,(Rootie Tootie)
Hunky-dory,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Thursday gal.

彼女は可愛らしい青い瞳を持つ、
俺も可愛らしい、って思ってるだろうな。
めっちゃベッピン、
めっちゃ可愛い。
最高だぜ、彼女は俺の木曜日の女。

Gonna make that lady mine
When she signs that dotted line
Hinky-dinky,(Rootie Tootie)
Yipsy-doodle,(Rootie Tootie)
Rootie Tootie,she's my Friday gal.

あの点線にサインをもらったら、
あの女をモノにしてみせる。
この世で一番だぜ、
思い通りだぜ。
最高だぜ、彼女は俺の金曜日の女。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿