このブログを検索

2020年7月23日木曜日

James Brown - Shout and Shimmy

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

7月23日(木)




~I’m tellin’ myself I found true happiness
That I’ve still got a dream that hasn’t been repossessed
I’m rollin’ slow, goin’ where the wild roses grow~

~真のしあわせを見つけたと自分に言い聞かせている
二度と取り戻せない夢を今も失ってはいないと
わたしらゆっくりと揺れながら、目指すは野生のバラが咲き乱れる場所~

「By and by」より

今日の洋楽

今日はジェームズ・ブラウンでシャウト・アンド・シミーです。




ジェームズ・ブラウン作曲です。1962年のシングルで、R&Bチャートで16位を記録しました。

アイズレー・ブラザーズの大ヒット曲「シャウト」に似たテイストのダンスチューンです。シミーは、肩や腰を揺らす1920年代に誕生したダンススタイルの事です。

ザ・フーがカバーしました。B面としてシングルカットされましたが、そのシングルのA面曲は、あの「マイ・ジェネレーション」です。

では和訳です。

You know I feel all right

You know I feel all right,children

I feel all right


俺は気分が良いぜ。

最高だぜ。


You know it make me

Want to shout,shimmy

Shout,shimmy

Shout,shimmy

I wanna shout


シャウトして、シミーしたい気分だ。

シャウトしてシミーだ。

シャウトしたいぜ。


I walk up to the back

And I move from side to side

And then I stop,yeah

And then I drop


後ろに行って、

交互に行って、

その後は止まって、

その後はしゃがむのさ。


And then I do a little thing

That I never,never did before


俺が今までやった事ない、

小さい事をやるぜ。


I said I feel all right,children

You know I feel pretty good,children

Do you feel like standing up

And let the world know

You feel all right


俺は気分が良いぜ。

気持ち良いの知ってるだろ。

立ち上がって、世界に知らせたい気分だろ、

お前も気持ち良いって。


Well,one more time

One more time


もう一回だな、

もう一回行くぜ。


You know it make me wanna

Shout,shimmy,oh,yeah

Shout,shimmy,oh,yeah

Come on now,yeah


シャウトして、シミーしたい気分だ。

シャウトしてシミーだ。

シャウトしたいぜ。

やろうぜ。


Shout and shimmy

Just shout and shimmy

Just shout and shimmy


シャウトしてシミーだ。


You know I walk to the front

And then I do my little walk

I step to the back and then

I work it out


前に進んだら、

ちょっと歩くのさ。

後ろに下がって、

踊るのさ。


I wanna shout,shimmy

I feel so good

I feel so good

Feel so good now

Feel so good


シャウトしたいぜ。

気分が良いぜ。


I holler,oh,I holler,oh

I holler,oh


叫びたいぜ。


Oh,yeah

Hey,hey,hey,hey


I shout,shimmy

Oh,yeah,shout,shimmy


シャウトしてシミーしたいぜ。


I'm so tired now

I'm so tired now

I'm so tired now

I'm so tired now


疲れたぜ。


But I'm all right

I'm all right now

I'm all right now


でも気持ち良いぜ。


I'm all right now

Yeah,yeah


Come on,children

Come on,children


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿