~Because something is happening here
When we come to place where the road and the sky collide
Throw me over the edge and let my spirit glide
They told me I was going to have to work for a living
But all I want to do is ride
I don't care where we're going from here
Honey, you decide
道路と空がぶつかる所まで来たら、
俺を山の向こうまで投げて、俺の魂を滑らせて欲しい。
生きる為には働かなきゃいけない、って言われたけど、
俺は旅に出たいんだ。
ここからどこに向かおうと構わない、
君が決めるんだ。
Well I spend my time at the bottom of a wishing well
And I can hear my dreams singing clear as a bell
I used to know where they ended and the world began
But now it's getting hard to tell
I could be just around the corner from Heaven or a mile from Hell
俺は願いが叶う井戸の底で過ごしてきた、
俺の夢がベルのようにハッキリと歌うのが聞こえる。
どこで終わって、どこから世界が始まったのか知ってたけど、
話すのが難しくなってくる。
天国のすぐ側か、地獄から1マイルの所に居られるんだ。
I'm just rolling away from yesterday
Behind a wheel of a stolen Chevrolet
I'm going to get a little higher
And see if I can hot-wire reality
俺は昨日から転がって行っているんだ、
盗まれたシボレーを運転して。
少しずつハイになっていく、
本当にエンジンが付くか見てみなよ。
Now can you see those dark clouds gathering up ahead?
They're going to wash this planet clean like the Bible said
Now you can hold on steady and try to be ready
But everybody's gonna get wet
Don't think it won't happen just because it hasn't happened yet
あの暗い雲が集まって来るのが見えるかい?
聖書にあったように、あの雲がこの惑星を綺麗にするって言うんだ。
そのまんまでも、出発する準備をしても良いんだぜ、
でもみんな濡れるんだ。
起こらないって考えない方が良いぜ、だって今まで起こらなかったんだから。
I'm just rolling away from yesterday
Behind the wheel of a stolen Chevrolet
I'm going to get a little higher
And see if I can hot-wire reality
俺は昨日から転がって行っているんだ、
盗まれたシボレーを運転して。
少しずつハイになっていく、
本当にエンジンが付くか見てみなよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿