このブログを検索

2020年9月6日日曜日

The Zombies - Woman

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

9月6日(日)



~Well, it may be the devil or it may be the Lord
But you’re gonna have to serve somebody~

~仕える相手は悪魔かもしれないし神様かもしれない
でもあなたは誰かに仕えなければならない~

「Gotta serve somebody」より

今日の洋楽

今日はザ・ゾンビーズでウーマンです。




ロッド・アージェント作曲です。1965年のアルバム『ビギン・ヒア』収録曲です。また、前年1964年のシングル「リーヴ・ミー・ビー」B面曲としてリリースされました。

「君」が僕の事を好きだなんて夢みたいだよ、という歌です。

では和訳です。

Woman

When I walked with you last night

My mind

Saw that you'd soon hold me tight


ねえ、

君と昨日の夜歩いた時、

僕の心は、

君が僕をすぐに抱きしめるって見抜いてたんだ。


I can't concede, no

I can't believe you love me too


信じられないよ、

君が僕の事を愛してるって。


You don't

Realize what you can do

I just sympathize but still it's true


君は君自身の魅力に気づいていないんだ。

同情するよ、でも本当の事なんだよ。


I can't concede, no

I can't believe you love me too


信じられないよ、

君が僕の事を愛してるって。


Woman

When I walked with you last night

My mind

Saw that you'd soon hold me tight


ねえ、

君と昨日の夜歩いた時、

僕の心は、

君が僕をすぐに抱きしめるって見抜いてたんだ。


I can't concede, no

I can't believe you love me too


信じられないよ、

君が僕の事を愛してるって。


No, no, no


I want you to understand my mind

Seems that girls that do are hard to find


僕の気持ちを分かって欲しいんだ、

彼女って作るの難しいって。


I can't concede, no

I can't believe you love me too


信じられないよ、

君が僕の事を愛してるって。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿