LIVE DAMじゃないとブルース・スプリングスティーンの「涙のサンダー・ロード」、ホリーズの「兄弟の誓い」、ジョー・コッカーの「あの娘のレター」が無いんですよ。今日はこの3曲歌えたので満足です。
更にはタイガースの「銀河旅行」も、アルバム「ヒューマン・ルネッサンス」全曲収録されていたのに驚きました。
カラオケ行ってスッキリした所で後半の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はチャック・ジャクソンでアイ・ウェイク・アップ・クライングです。
ハル・デヴィッドとバート・バカラックの作曲です。バート・バカラックは、5月12日生まれ、私の誕生日と同じ、というのはこのブログお決まりのネタでございます。
チャック・ジャクソンのデビュー・アルバム「アイ・ドント・ウォント・トゥ・クライ」にも収録されていますが、このアルバムは全曲名に「Cry」「Tear又はTeardrop」の単語が含まれています。「My willow tree」も、Cry又はTearでは無いですが、Willow treeも泣く、という意味では関連しています。詳しくは、このブログのMy willow tree https://british-791.blogspot.jp/2016/01/chuck-jackson-my-willow-tree.html?m=1 をご覧ください。
類似した所で、スティーブ・アライモのアルバム「エブリデイ・アイ・ハフ・トゥ・クライ・サム」は全曲名に「Cry」が入っています。
では和訳です。
I wake up crying
After tossing and turning
And yearning the whole night long
After tossing and turning
And yearning the whole night long
俺は泣いて起きた、
寝返りを打った後、
一晩中君を想いながら。
Pretty baby
Since you went away
Haven't spent a happy day
Pretty baby
Since you went away
Haven't spent a happy day
可愛いベイビー、
君がいなくなってから、
俺は毎日不幸の日々だ。
I wake up crying
After sobbing and sighing
And wondering just what went wrong
I wake up crying
After sobbing and sighing
And wondering just what went wrong
俺は泣いて起きた。
むせび泣いてため息をついて、
何がダメだったのか考えながら。
Pretty baby
I was good to you
Why'd you go and make me blue
Pretty baby
I was good to you
Why'd you go and make me blue
可愛いベイビー、
俺は君に良くしたじゃないか。
どうして俺を落ち込ませて行っちまうんだ。
I need your arms
To hold me tight
I need your lips
To kiss me goodnight
I need your arms
To hold me tight
I need your lips
To kiss me goodnight
君の腕がほしい、
そして君に抱きしめてほしい。
君の唇がほしい、
そしておやすみのキスをしてほしい。
I'm so unhappy on my own
Don't, don't leave me
Sad and lonely
I'm so unhappy on my own
Don't, don't leave me
Sad and lonely
俺は一人で不幸なんだ、
だから俺を一人にしないでくれ。
I wake up crying
After tossing and turning
And yearning the whole night long
I wake up crying
After tossing and turning
And yearning the whole night long
俺は泣いて起きた、
寝返りを打った後、
一晩中君を想いながら。
Pretty baby
Please come back to me
Save me from this misery
Pretty baby
Please come back to me
Save me from this misery
可愛いベイビー、
戻ってきてくれ、
この苦痛から助けてくれ。
Oh, baby, won't you
Save me from this misery
Oh, baby, won't you
Save me from this misery
Oh, baby, won't you
Save me from this misery
Oh, baby, won't you
Save me from this misery
ベイビー、この苦痛から
助けてくれ。
ベイビー、この苦痛から
助けてくれ。
こんな感じです。
あの娘が行ってとにかく悲しい男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿