このブログを検索

2016年11月12日土曜日

Chuck Berry - Sweet little sixteen

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

藪から棒ですが、ここでトリなぞなぞです。

第1問 トリはトリでも、お客が入らないお店が飼ってるトリはなんだ?

第2問 トリはトリでも、家具を売ってるトリってなんだ?

第3問 トリはトリでも、力士の別名のトリってなんだ?

答えが分かった方、是非是非コメントお願いします。答え合わせは、コメントがあっても無くても明日です。私が忘れてなければ。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでスウィート・リトル・シクスティーンです。




チャック・ベリー作曲です。この歌が元で、ビーチ・ボーイズの「サーフィン・USA」が作られたのは有名な話です。

今回の映像は、1958年の映画「真夏の夜のジャズ」内の映像です。映画といっても、その年のニューポート・ジャズ・フェスティバルの模様を納めたものですが。

そのフェスティバルには、ルイ・アームストロングやアニタ・オデイ、ジェリー・マリガン、セロニアス・モンク、マヘリア・ジャクソン、ビッグ・メイベル等も出ています。

チャック・ベリーはロックの神様として知られているので、ジャズというのは畑違い、とも思われますが、実際、後年のジャズ・フェスティバルにはT-ボーン・ウォーカーやマディ・ウォーターズといったブルースの大御所も出ているので、さほど違和感はありません。

では和訳です。

They're really rockin' in Boston
In Pittsburgh, Pa.
Deep in the heart of Texas
And round the 'Frisco Bay
All over St.Louis
And down in New Orleans
All the cats wanna dance with
Sweet Little Sixteen

あいつらはボストンでロックしてるのさ、
ペンシルベニアのピッツバーグでも。
テキサスのど真ん中でも、
フリスコ・ベイの周りでも。
セントルイス隅から隅まで、
そしてニューオーリンズを下っても。
あいつらは一緒に踊りたいのさ、
可愛い16歳の娘と。

Sweet Little Sixteen
She's just got to have
About half a million
Famed autographs
Her wallet filled with pictures
She gets them one by one
Becomes so excited
Watch her, look at her run.

可愛い16歳の娘、
彼女はたくさん持ってるのさ、
有名人のサインを。
彼女の財布は写真でいっぱいさ、
彼女は写真の奴らを、
1人ずつ興奮させていくんだ。
見てなよ、彼女の走る姿を。

"Oh Mommy, Mommy
Please may I go
It's such a sight to see
Somebody steal the show"
"Oh Daddy, Daddy
I beg of you
Whisper to Mommy
It's alright with you"

「お母さん、
行ってもいいかしら。
すごいショーなのよ、
誰かに人気を取られちゃうわ。」
「お父さん、
お願いよ。
お母さんに言ってやって、
大丈夫だって。」

'Cause they'll be rockin' on Bandstand
In Philadelphia, Pa.
Deep in the heart of Texas
And round the 'Frisco Bay
All over St.Louis
Way down in New Orleans
All the cats wanna dance with
Sweet Little Sixteen

あいつらは野外のステージでロックしてるんだ、
ペンシルベニアのフィラデルフィアで。
テキサスのど真ん中でも、
フリスコ・ベイの周りでも。
セントルイス隅から隅まで、
そしてニューオーリンズを下っても。
あいつらは一緒に踊りたいのさ、
可愛い16歳の娘と。

'Cause they'll be rockin' on Bandstand
In Philadelphia, Pa.
Deep in the heart of Texas
And round the 'Frisco Bay
All over St.Louis
Way down in New Orleans
All the cats wanna dance with
Sweet Little Sixteen

あいつらは野外のステージでロックしてるんだ、
ペンシルベニアのフィラデルフィアで。
テキサスのど真ん中でも、
フリスコ・ベイの周りでも。
セントルイス隅から隅まで、
そしてニューオーリンズを下っても。
あいつらは一緒に踊りたいのさ、
可愛い16歳の娘と。

Sweet Little Sixteen
She's got the grown - up blues
Tight dresses and lipstick
She's sportin' high - heel shoes
Oh but tomorrow morning
She'll have to change her trend
And be sweet sixteen
And back in class again

可愛い16歳の娘、
成長してブルーになるんだ。
ぴったりのドレスに口紅。
ハイヒールシューズだって履きこなす。
でも明日の朝になれば、
そんな服着てられないんだ。
16歳の娘、
学校に戻るのさ。

Well they'll be rockin' in Boston
Pittsburgh, Pa.
Deep in the heart of Texas
And round the 'Frisco Bay
Way out in St.Louis
Way down in New Orleans
All the cats wanna dance with
Sweet Little Sixteen

あいつらはボストンでロックしてるのさ、
ペンシルベニアのピッツバーグでも。
テキサスのど真ん中でも、
フリスコ・ベイの周りでも。
セントルイス隅から隅まで、
そしてニューオーリンズを下っても。
あいつらは一緒に踊りたいのさ、
可愛い16歳の娘と。

こんな感じです。

可愛い16の娘と仲良くなりたいという歌です。

(2016.11.26 追記) Bandstandはアメリカで約30年にも渡って放送されていたディック・クラーク司会の「American Bandstand」でもあります。こちらも、当時のティーンエイジャーが見ていたので、この歌とも関連がありますね。

今日はこの辺でお時間です。なぞなぞの答えのコメント、リクエスト募集中です。

ではまた。

2 件のコメント:

  1. 名久井 さん

    お久しぶりです、るもんっくすです。
    トリいそぎ(笑)なぞなぞに答えますね。
    1,閑古鳥
    2,ニトリ
    3,関取
    トリプル正解の自信ありますよ(ドヤ顔)

    Sweet little sixteen もっと長く、ずっと聴いていたいと思う音楽です。ベースがしっかりと在るからですかね。
    ありがとうございます。

    返信削除
    返信
    1. るもんっくす様

      もう次回分は投稿しまして、時系列がこんがらがってしまいますが、改めてコメントありがとうございます。

      なぞなぞの答え、その他諸々については次回分の通りですのでご参照の程を。

      削除