12/15 木曜日から12/25 日曜日までの10日間、音楽文章ラジオがお届けする「クリスマスソング特集」と称して、この期間は毎日クリスマスソングの和訳を紹介したいと考えております。
マライア・キャリーのあの歌や、ワムのこの歌は期待しないでください。もちろん、今年が2016年という事を考えれば20年30年というのは古いでしょうが、そもそも私のスタンスではありませんので。
一応7日分の曲の和訳は完成しています。後は時期が来れば載せる感じにはなりますが、もし、古〜いクリスマスソングの和訳をみたいというリクエストがあれば、そちらも優先いたしますので、ある方はそちらもコメントよろしくお願いします。
参考までに、これまで音楽文章ラジオが紹介したクリスマスソングの和訳は以下の通りです。
Charles Brown - Please come home for Christmas
Elvis Presley - Blue Christmas
Elton John - Step into Christmas
こんな感じです。なるべくこれ以外の歌でお願いします。恐らく、そんなに古いクリスマスソングを知ってる方はいないと思いますが一応。
告知したところで、後半の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はトレメローズでミー・アンド・マイ・ライフです。
1970年の、トレメローズオリジナルの曲です。上の動画はおそらくPVとかMVにあたるものかと思います。酒かは分からないですが、ビンに入った何かを飲んで、走って、で2対2に分かれて車の運転して。曲調と相まって、本人たちも楽しそうにしているので、見ているこっちもほっこりしてきますね。
トレメローズやCCR、アソシエイションもそうですが、ヒゲが生えているとどうしても年上に見られることが多いですね。
トレメローズだったら一時期は全員ヒゲでしたし、CCRは何と言ってもドラムスのダグ・クリフォードは23,4でジャングルのように生えてましたし、アソシエイションもリードギターのジュールズ・アレキサンダーが東洋系の顔の上に独特のヒゲの生やし方。
話が横道に逸れましたが、和訳をご覧いただきましょう。
Mama, let me go, I don't want to stay
Hey Daddy, put your whip away
I wish, I was away, away, away
Hey mama
Hey Daddy, put your whip away
I wish, I was away, away, away
Hey mama
母さん放してよ、僕はここにいたくないよ。
父さん、ムチなんてしまってくれよ。
僕がいなくなれたならなあ、
ねえ母さん。
Maybe I'm a loner but I've got to say
Hey, I've got to try to break away
I wish, I was away, away, away
Hey mama
Hey, I've got to try to break away
I wish, I was away, away, away
Hey mama
一匹狼かもしれない、でも言わなきゃ。
僕は一人で生きたいんだ。
僕がいなくなれたならなあ、
ねえ母さん。
Wouldn't I like to have my own mind
Living on my own might work out just fine
Living on my own might work out just fine
僕は自分の考えを持てないんだろうか。
僕自身で生きるのってうまく行くと思うのに。
Oh, me and my life
Me and my life
Oh, me and my life
Me and my life
Oh, me and my life
ああ、僕とこの人生。
ああ、僕とこの人生。
こんな感じです。
独り立ちしたいのにさせてもらえない気持ちを歌った歌です。あのハッピーな雰囲気のPVとは違うようですが、でも言ってることも軽い感じがします。
今日はこの辺でお時間です。特集のクリスマスソングのリクエストも、通常の古い歌のリクエストも募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿