Chug-a-lug, chug-a-lug
Make you want to holler hi-de-ho
Burns your tummy, don'tcha know
Chug-a-lug, chug-a-lug
一気飲みは、
「ハイ・ディ・ホー」と叫びたくなるんだ。
腹が焼ける感じさ、分かるだろ、
一気飲みすれば。
Grape wine in a Mason jar
Homemade and brought to school
By a friend of mine 'n' after class
Me and him and this other fool decide that
メイソンジャーにワインを入れるんだ。
家で作ったやつさ、それを学校に持っていくんだ。
ダチが持って来るんだ、そして放課後に、
俺とそいつともう1人が決めたのさ。
We'll drink up what's left
Chug-a-lug, so we helped ourself
First time for everything
Mm, my ears still ring
こいつを飲み干そうって。
一気飲みして、お互いを助けた。
今までで初めてさ。
耳がまだ鳴ってやがる。
Chug-a-lug, chug-a-lug
Make you want to holler hi-de-ho
Burns your tummy, don'tcha know
Chug-a-lug, chug-a-lug
一気飲みは、
「ハイ・ディ・ホー」と叫びたくなるんだ。
腹が焼ける感じさ、分かるだろ、
ゴクゴク飲めば。
4-H and FFA on a field trip to the farm
Me 'n' a friend sneak off behind
This big old barn where we uncovered a covered-up
4HとFFAで、農場に見学行ったさ。
俺とダチはこっそり忍び込んだ。
この古い農場でさ、俺たちこっそり閉まっていたものを見つけたぜ。
Moon shine still
And we thought we'd drink our fill
And I swallowed it with a smile
Bllll-bbbb, I run ten mile
月がまだ輝いていた、
俺たちはまだ飲んでいたと思う。
そいつを笑顔で飲み干し、
10マイルも走っちまったぜ。
Chug-a-lug, chug-a-lug
Make you want to holler hi-de-ho
Burns your tummy, don'tcha know
Chug-a-lug, chug-a-lug
一気飲みは、
「ハイ・ディ・ホー」と叫びたくなるんだ。
腹が焼ける感じさ、分かるだろ、
ゴクゴク飲めば。
Jukebox 'n' sawdust floor
Sumpin' like I ain't never seen
And I'm just going on fifteen
But with the help of my finaglin' uncle
ジュークボックスとおがくずの床で、
見た事ないぐらいに飲んだ、
俺は15だというのに。
でも姑息な叔父のおかげで、
I get snuck in
For my first taste of sin.
I said "Lemme have a big old sip"
Bllll-bbbb, I done a double back flip
俺はこっそり忍び込んだ、
俺の最初の罪のために。
俺は言った、「ちょっと飲ませてくれよ。」
また最初に戻っちまった。
Chug-a-lug, chug-a-lug
Make you want to holler hi-de-ho
Burns your tummy, don'tcha know
Chug-a-lug, chug-a-lug
一気飲みは、
「ハイ・ディ・ホー」と叫びたくなるんだ。
腹が焼ける感じさ、分かるだろ、
ゴクゴク飲めば。
こんな感じです。
未成年が呑んだくれになっちゃった歌です。
みなさん、飲酒・喫煙は20になってから、運転は18になってからですよ。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入宜しくお願いします。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿