このブログを検索

2017年9月15日金曜日

The Association - Reputation

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はアソシエイションでレピュテーションです。



ティム・ハーディン作曲です。1967年のアルバム『インサイト・アウト』収録です。リードボーカルは、ブライアン・コールです。

サンシャインポップ、ソフトロックの王者と呼ばれたアソシエイションにしては、毛色の変わったハードな作品です。ブライアン・コールのボーカルがよりハードさを増している気がします。

ザ・バーズもカバーしています。

では和訳です。

You've got a reputation for runnin' around
You can't be my woman, you put me down 
You ain't doin' nothing, but tearin' your own, own, own reputation down
You're running round
You ain't doin' nothing, but tearin' your own, own, own reputation down

お前は遊び回ってるって聞いたぜ。
俺の彼女になんかしないぜ、お前は俺を落ち込ませた。
お前はただ自分の評判を落としてるだけだ。
お前は遊び回ってる。
お前はただ自分の評判を落としてるだけだ。

Your love's been a long time comin', yeah, but so quick to go
And the time for leavin' can look so slow
I ain't gonna let you put my soul, no, no, down on the ground
With your runnin' round
You ain't doin' nothing, but tearin' your own, own, own reputation down

お前の愛は長い年月かけて叶って、
早く壊れる。
置いて行かれる時、それは遅く感じる。
お前に俺の気分を落ち込ませてたまるか。
お前は遊び回ってる。
お前はただ自分の評判を落としてるだけだ。

You've got a disposition, yeah, that puts me uptight
You're always fishin' fishin' baby, but I won't bite
I ain't gonna let you put my soul, no, no, down on the ground
With your workin' uptown
You ain't doin' nothing, but tearin' your own, own, own reputation down

お前は俺をイライラさせる。
お前は俺を釣ろうとしてるが、そんなの引っかからないぜ。
お前に俺の気分を落ち込ませてたまるか。
お前は山の手で遊び回ってる。
お前はただ自分の評判を落としてるだけだ。

こんな感じです。

お前みたいな女には評価すらつけてやれない、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたら、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿