このブログを検索

2017年10月13日金曜日

Smokey Robinson and The Miracles - You’ve really got a hold on me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって来たのかを、信じるか信じないかはあなた次第です。なんつって。笑

進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

長らくひねった挨拶をして来なかったので、久しぶりにちょこっと変えてみました。たまにはこういう変化も必要ですね。

という訳で、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は、スモーキー・ロビンソン・アンド・ザ・ミラクルズで、ユーヴ・リアリー・ガッタ・ホールド・オン・ミーです。



スモーキー・ロビンソン作曲です。1962年のシングルで、ビルボードホット100で8位を記録しました。

スモーキー・ロビンソンの代表曲のひとつで、後にビートルズやフォーチュンズ、スモール・フェイセズもカバーしています。

では和訳です。

I don't like you, but I love you

Seems that I'm always thinkin' of you

You treat me badly, I love you madly

You've really got a hold on me

(You really got a hold on me)

You really got a hold on me

(You really got a hold on me)


君は好きじゃない、でも君は愛してる。

いつも君の事を考えてるみたい。

君は僕をひどく扱うけど、僕は君をひどく愛してる。

君は僕を掴んで離さない。

君は僕を掴んで離さない。


Baby, I don't want you, but I need you

Don't wanna kiss you, but I need to

You do me wrong now, my love is strong now

You've really got a hold on me

(You really got a hold on me)

You really got a hold on me

(You really got a hold on me)


君は欲しくない、でも君は必要だ。

キスをしたいんじゃない、必要なんだ。

君は僕を誤解してるね、僕の愛は強いのさ、

君が僕を掴んで離さないから。

君は僕を掴んで離さない。


Baby, I love you and all I want you to do

Is just hold me, hold me, hold me, hold me

Tighter, tighter


ベイビー、君を愛してる。

僕が君にして欲しいのは、ただ強く抱きしめるだけさ。


I wanna leave you, don't wanna stay here

Don't wanna spend another day here

I wanna split now, I can't quit now

You've really got a hold on me

(You really got a hold on me)

You really got a hold on me

(You really got a hold on me)


君を置いて行きたい、ここに居たくない。

いつもここで暮らしたくない。

ここから逃げたい、止められないのに、

君は僕を掴んで離さない。

君は僕を掴んで離さない。


Baby, I love you and all I want you to do

Is just hold me, hold me, hold me, hold me

(Please, squeeze)


ベイビー、君を愛してる。

僕が君にして欲しいのは、ただ強く抱きしめるだけさ。


You really got a hold on me

(You really got a hold on me)

I said you really got a hold on me

(I said you really got a hold on me)

You know, you really got a hold on me

(You know, you really got a hold on me)

You know, you really got a hold on me

(You know, you really got a hold on me)


君は僕を掴んで離さない。

そう、君は僕を掴んで離さない。

君は僕を掴んで離さない。

君は僕を掴んで離さない。


こんな感じです。


君は僕を狂わせる、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿