Candy kisses wrapped in paper
Mean more to you than any of mine
Candy kisses wrapped in paper
You'd rather have them any old time
紙に包んだキャンディキッスは、
僕の何かよりも、君にとってもっと大切なものなんだ。
紙に包んだキャンディキッス。
いつも君は持っているべきなんだ。
You don't mean it when you whisper
Those sweet love words in my ear
Candy kisses wrapped in paper
Mean more to you than mine do dear
君が僕の耳に甘い言葉を囁く時、
君は本気じゃないけど、
紙に包んだキャンディキッス、
僕がするより、君がした方が意味があるんだ。
I build a castle out of dreams dear
I thought that you were building too
Now my castles all have fallen
And I am left alone and blue
僕は夢で見たような城を建てたんだ。
君も建てていると思ってた。
僕の城は崩れ落ちて、
僕は一人取り残されたのさ。
Once my heart was filled with gladness Now there's sadness only tears
Candy kisses wrapped in paper
Mean more to you than mine do dear
僕の心は喜びに溢れていたのに、
今は悲しみだけ、涙だけなのさ。
紙に包んだキャンディキッス、
僕がするより、君がした方が意味があるんだ。
こんな感じです。
君のキスが恋しい、という歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿