このブログを検索

2018年1月11日木曜日

Eddie Cochran - C’mon everybody

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエディ・コクランで、カモン・エヴリバディです。




エディ・コクラン、ジェリー・ケープハート作曲です。1959年のシングルで、ビルボードホット100で6位を記録しました。

エディ・コクランの代表曲の一つです。元々は「レッツ・ゲット・トゥゲザー」というタイトルでしたが、今のタイトルに変更されました。

アダム・フェイスやハンブル・パイ、セックス・ピストルズ、布袋寅泰など多数のカバーがあります。

では和訳です。

Ah well, c'mon everybody and let's get together tonight

I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right

Well I've been a-doin' my homework all week long

And now the house is empty and the folks are gone

Ooo C'mon everybody


来いよみんな、今夜は楽しもうぜ。

ジーンズのポケットに金を入れた、使い切ってやるぜ。

今週ずっと宿題ばっかりやってたぜ。

家は空っぽ、誰もいないぜ。

みんな、来いよ。


Ah well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four

And the house'll be a-shakin' from my bare feet slappin' on the floor

Well, when you hear that music you can't sit still

If your brother won't rock then your sister will

Ooo C'mon everybody


俺のベイビーはNo. 1、でもNo.34とも踊るぜ。

裸足で床を叩けば、家も揺れるぜ。

あの音楽を聴けば、ジッとしてられないぜ。

兄弟がロックしなけりゃ、姉妹が踊るぜ。

みんな、来いよ。


Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside

If my folks come a-home I'm afraid they're gonna have my hide

They'll be no more movies for a week or two

No more runnin' round with the usual crew

Who cares C'mon everybody


お楽しみといきたいが、見張りをつけよう。

俺の親が帰ってくれば、隠れ場所も無くなっちまうんじゃないか。

一、二週間は映画だってみられないし、

馴染みの奴らと遊ぶこともできない。

構うものか、みんな来いよ。


こんな感じです。

今夜はお楽しみだぜ、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿