Ah well, c'mon everybody and let's get together tonight
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Well I've been a-doin' my homework all week long
And now the house is empty and the folks are gone
Ooo C'mon everybody
来いよみんな、今夜は楽しもうぜ。
ジーンズのポケットに金を入れた、使い切ってやるぜ。
今週ずっと宿題ばっかりやってたぜ。
家は空っぽ、誰もいないぜ。
みんな、来いよ。
Ah well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
And the house'll be a-shakin' from my bare feet slappin' on the floor
Well, when you hear that music you can't sit still
If your brother won't rock then your sister will
Ooo C'mon everybody
俺のベイビーはNo. 1、でもNo.3や4とも踊るぜ。
裸足で床を叩けば、家も揺れるぜ。
あの音楽を聴けば、ジッとしてられないぜ。
兄弟がロックしなけりゃ、姉妹が踊るぜ。
みんな、来いよ。
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
If my folks come a-home I'm afraid they're gonna have my hide
They'll be no more movies for a week or two
No more runnin' round with the usual crew
Who cares C'mon everybody
お楽しみといきたいが、見張りをつけよう。
俺の親が帰ってくれば、隠れ場所も無くなっちまうんじゃないか。
一、二週間は映画だってみられないし、
馴染みの奴らと遊ぶこともできない。
構うものか、みんな来いよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿