このブログを検索

2018年12月22日土曜日

Jerry Reed - Everybody has those kind of days

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

いよいよ明日は川越ライブです。今からワクワクが止まりません。


では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジェリー・リードで「誰にもあるさ、そんな日は」です。

https://youtu.be/gEBqhKrELw4

ロドニー・クロウェル作曲です。1973年のアルバム『ザ・アップタウン・ポーカー・クラブ』収録曲です。

作曲者のロドニー・クロウェルは、ジェリー・リードに見出されたカントリーのシンガーソングライターです。

カントリーののんびりした感じがする一曲です。

では和訳です。

Well all day long I've been lookin' for a song
I've been searchin' through my mind for that one good old man line
There's a million things to say but they just don't come my way
I guess everybody has those kind of days

俺は一日中歌を探してるんだ、
俺の心の中も探してる、1人の老人の言葉を。
言うことは沢山あるけど、そんなの叶いっこ無かった。
みんなそんな日があると思うんだ。

Well now everybody has those days it's part of the dues you got to pay
And I'm payin' that goes without sayin'

みんなそんな日を過ごしてる、払うべき代償なんだ。
何も言わないで、俺も払ってるんだ。

There's one good thing about the blues they're the best things you can lose
And it all depends on you and whoever you want to
Come and save you from your lonely's and just chase your blues away
I guess everybody has those kind of days

ブルースについていい事がある、君が無くしてもいい奴なんだ。
それは君次第、そして君がそうしてほしい誰か次第なんだ。
寂しさから君を守って見るんだ、ブルースを追い払うんだ。
みんなそんな日を過ごしてると思うんだ。

Now if you're gonna live your life then you may as well do it right
Cause today will turn to night and leave your blues clean out of sight
And when the sun does slip away there's just one thing you can say
And that's that everybody has those kind of days

君が君自身の人生を生きるなら、正しく生きるんだ。
今日はもう夜になる、君の視界からブルースを追い出すんだ。
太陽が滑ったら、君が言えるのはただ一つ。
みんなそんな日があるって事なんだ。

Well now everybody has those days it's part of the dues you got to pay
And I'm payin' that goes without sayin'

みんなそんな日を過ごしてる、払うべき代償なんだ。
何も言わないで、俺も払ってるんだ。

There's one good thing about the blues they're the best things you can lose
And it all depends on you and whoever you want to
Come and save you from your lonely's and just chase your blues away
I guess everybody has those kind of days

ブルースについていい事がある、君が無くしてもいい奴なんだ。
それは君次第、そして君がそうしてほしい誰か次第なんだ。
寂しさから君を守って見るんだ、ブルースを追い払うんだ。
みんなそんな日を過ごしてると思うんだ。

こんな感じです。

みんな同じ日を過ごしてるから気楽に行こうぜ、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿