I dreamed I was arrested
Charged with a crime
Forgot to plead innocent
'Cause darling, you're not mine
夢で見たんだ、俺は逮捕され、
罪を着せられた。
無実を証明するのを忘れた、
ダーリン、君は俺のものじゃないから。
Oh why?
Why should it happen to me?
Well, I'm fine with it
Have mercy on me
ああ、どうしてだ?
何で俺にこんな事が起きる?
もう沢山だ、
俺にお情けをかけてくれ。
The policeman said maybe
The judge he can agree
The jury keep on guessing
But the DA says it's me
警官は「かもしれん」、
裁判官は「賛成」、
陪審員は考えてる。
でも地方検事局は俺だって言う。
Oh why?
Why should it happen to me?
Well, I'm fine with it
Have mercy on me
ああ、どうしてだ?
何で俺にこんな事が起きる?
もう沢山だ、
俺にお情けをかけてくれ。
The lawyer said, plead guilty
And try to cop a plea
But why should I try plead guilty
When you don't belongs to me?
弁護士が罪を認めて、
自白せよ、と言う。
でも君が俺のものじゃないなら、
何で自白しなきゃいけないんだ?
Oh why?
Why should it happen to me?
Well, I'm fine, have mercy
Have mercy on me
ああ、どうしてだ?
何で俺にこんな事が起きる?
もう沢山だ、
俺にお情けをかけてくれ。
The policeman said maybe
The judge he can agree
The jury keep on guessing
But the DA says it's me
警官は「かもしれん」、
裁判官は「賛成」、
陪審員は考えてる。
でも地方検事局は俺だって言う。
Oh why?
Why should it happen to me?
Well, I'm fine with it
Have mercy on me
ああ、どうしてだ?
何で俺にこんな事が起きる?
もう沢山だ、
俺にお情けをかけてくれ。
0 件のコメント:
コメントを投稿