このブログを検索

2019年5月15日水曜日

Charlie Rich - The most beautiful girl

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽

今日はチャーリー・リッチで「朝やけの少女」です。



ロリー・バーク、ビリー・シェリル、ノリス・ウィルソン作曲です。1973年のシングルで、ホット100で1位を記録しました。

チャーリー・リッチの代表曲です。Gで進行して、途中でGmに転調するところがドラマチックというか、シンプルではない感じがして良いです。

では和訳です。

Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?

And if you did, was she crying, crying?

Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me

Tell her I'm sorry

Tell her I need my baby

Won't you tell her that I love her


なあ、世界で一番美しい女性に会う事があったかい?

もしそうなら、彼女は泣いてたのかい?

なあ、もし君が、俺から離れて行った世界で一番美しい女性に会う事があるなら、

彼女に申し訳ないと言ってくれ、

俺は彼女が欲しいと言ってくれ、

愛してると言ってくれないかい?


I woke up this morning, realized what I had done

I stood alone in the cold gray dawn:

I knew I'd lost my morning sun

I lost my head and I said some things

Now come the heartaches that the morning brings

I know I'm wrong and I couldn't see

I let my world slip away from me


朝起きて、自分のした事を自覚したよ。

灰色の朝に一人で立っていた。

俺は朝陽を見失ったんだ。

俺は冷静さを失い、何かを言った。

そしたら心の痛みを朝が運んできた、

俺は間違ってた、でも分からなかった。

俺は自分の世界を失くしたんだ。


So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?

And if you did, was she crying, crying?

An' hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me:

Tell her I'm sorry

Tell her I need my baby

Oh, won't you tell her that I love her


なあ、世界で一番美しい女性に会う事があったかい?

もしそうなら、彼女は泣いてたのかい?

なあ、もし君が、俺から離れて行った世界で一番美しい女性に会う事があるなら、

彼女に申し訳ないと言ってくれ、

俺は彼女が欲しいと言ってくれ、

愛してると言ってくれないかい?


If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me:

Tell her I'm sorry

Tell her I need my baby

Oh, won't you tell her that I love her


もし君が、俺から離れて行った世界で一番美しい女性に会う事があるなら、

彼女に申し訳ないと言ってくれ、

俺は彼女が欲しいと言ってくれ、

愛してると言ってくれないかい?


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿