Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Been told a long time ago
Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Been told a long time ago
I been told, baby, you been bold
I won't be your fool no more
滑って転んで、泣いて隠れる。
昔から言われてるぜ。
滑って転んで、泣いて隠れる。
昔から言われてるぜ。
お前が図々しいのは言われたぜ、
お前の罠にはかからないぜ。
Oh, big conniver, nothing but a jiver
I done got hip to your jive
Oh, big conniver, nothing but a jiver
I done got hip to your jive
Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Won't be your fool no more
お前はただのジャイバー、でもお前はずる賢い奴、
お前のジャイブに乗っちまったぜ。
お前はただのジャイバー、でもお前はずる賢い奴、
お前のジャイブに乗っちまったぜ。
滑って転んで、泣いて隠れる。
お前の罠にはかからないぜ。
Oh, Malinda, she's a solid sender
You know you better surrender
Oh, Malinda, she's a solid sender
You know you better surrender
Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Won't be your fool no more
マリンダって女は、お前をゾクゾクさせるいい女、
降伏した方が良いぜ。
マリンダって女は、お前をゾクゾクさせるいい女、
降伏した方が良いぜ。
滑って転んで、泣いて隠れる。
お前の罠にはかからないぜ。
Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Been told a long time ago
Slipping and a sliding, peeping and a hiding
Been told a long time ago
I been told, baby, you been bold
I won't be your fool no more
滑って転んで、泣いて隠れる。
昔から言われてるぜ。
滑って転んで、泣いて隠れる。
昔から言われてるぜ。
お前が図々しいのは言われたぜ、
お前の罠にはかからないぜ。
こんな感じです。
痛い目を見たからもうゴメンだ、という歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
初めまして。本日初めて訪問させて頂きましたが、
返信削除このようなサイトを求めておりましたので大変嬉しく拝見させて頂きました。
是非リクエストしたい曲がありましたので、もし良かったら宜しくお願い致します。
同じくLittle Richardで、「 My Wheels Are Slippin' All The Way」という曲です。
とても好きで、長くこの曲の歌詞と意味を知りたいと思っていました。
もしよろしかったら、どうぞ宜しくお願い致します。