このブログを検索

2019年5月20日月曜日

Smokey Robinson and The Miracles - Heartbreak road

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽

今日はスモーキー・ロビンソンとミラクルズでハートブレイク・ロードです。



スモーキー・ロビンソン、ロナルド・ホワイト作曲です。1964年のシングル「ザ・マン・イン・ユー」B面曲です。

この歌は歌詞聴き取りをしようとした歌ですが、中々途中で分からない単語が出てきたので、分からなくなってしまいました。

そしたら後々になって歌詞が出てきました。Molehillとか出てきましたが、単語知っていないと分からないです。歌詞聴き取りをしようとすると、自分が聞いたことない単語に出くわす事があるので、ある意味自分の中のボキャブラリーとの勝負になります。

では和訳です。

Here we go, down that same old road

The road that heartache as I only know

Weve got to drop it 

Cause if we dont stop it 

Were gonna find, my friend

That our love, like a road, will come to an end


僕らは行く、馴染みの道を。

僕が知ってるのは、その道で心が痛む事さ。

心の痛みを落とすんだ、

僕らが止まらなかったら、

僕らは分かる事になるんだ、

僕らの愛はこの道のように終わるって。


Weve been making molehills into mountains

Trickles of water into fountains

Were gonna break up 

If we dont wake up 

Were gonna find, my friend

That our love, like a road, will come to an end


僕らは山にモグラ塚を掘って、

泉に雫を落としたんだ。

僕らは終わるんだ、

僕らが起きなければ、

僕らは分かる事になるんだ、

僕らの愛はこの道のように終わるって。


I remember not too long ago when our love

Used to be strong 

I dont know why but it seems like

Recently, everythings gone wrong 

Everythings gone wrong 


僕は覚えてるよ、最近、僕らの愛がまだ強かった頃。

どうしてだかわからないけど、

でもこの頃、全てがダメになる気がするんだ。


So, tell me that youll be my own, dont wanna walk alone

Down this heartbreak road

Weve got to find a way to rid ourselves

Of this heartbreak load

So we wont break up 

So we can make up 

Its gonna be me for you 

And you for me 

And our love, like a river, will flow on endlessly 

Endlessly 

Endlessly 

Endlessly 

Flow 


君が僕の物になるって言ってよ、一人で歩きたくないから、

この心の痛む道を。

この心の痛む道から抜け出す方法を考えなきゃ。

そしたら僕らは終わらない、

だから仲良くできるよ。

僕から君へ、君から僕に。

僕らの愛はこの川のように、ずっと流れて行くよ。


こんな感じです。


心の痛みを捨て去ろうよ、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿