Well she's very wealthy it's true
So in that she is one up one you
She's dressed all in red, white and blue
And she always knows more than you do
She's so affected
Cool, calm, collected
彼女はとても裕福、本当さ。
だから、彼女は君よりランクが上なんだ。
赤や白、青のドレスを纏い、
君よりも知識がある。
彼女は気取っていて、
それでいて冷静沈着なんだ。
She knows who to smile to today
She has just been brought up in that way
She knows all the right games to play
And she always just knows what to say
She's well respected
Cool, calm, collected
誰に微笑むのか心得ている。
そんな感じで育ったんだ。
どのゲームをやれば良いのか知っているし、
どんな言葉を言えば良いのかも知っている。
彼女は尊敬されていて、
それでいて冷静沈着なんだ。
She's so affected
Cool, calm, collected
彼女は気取っていて、
それでいて冷静沈着なんだ。
In public the strain's heard to bear
She exudes such a confident air
But behind she is not without care
But she sweeps it right under her hair
She's well respected
Cool, calm, collected
公共の場じゃストレスを抑えて、
自信があるような素振りを見せる。
でも本当は何も気にかけていない、
それを髪の中に隠そうとしている。
彼女は尊敬されていて、
それでいて冷静沈着なんだ。
She seems to glow brilliantly white
And her hair seems to shine in the night
With her feet unbelievably light
And her teeth ready, sharpened to bite
She's so respected
Cool, calm, collected
彼女は真っ白に輝き、
彼女の髪は夜に光る。
彼女の足はとても軽やかに、
彼女の歯は尖ってて、噛む準備が出来てる。
彼女は尊敬されていて、
それでいて冷静沈着なんだ。
こんな感じです。
隙のない彼女の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿