このブログを検索

2019年6月6日木曜日

Albert King - Down don’t bother me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽

今日は久しぶりのアルバート・キングでダウン・ドント・バザー・ミーです。



アルバート・キング作曲です。1967年のアルバム『ボーン・アンダー・ア・バッド・サイン』収録曲です。

シンプルなシャッフルビートのブルースです。

では和訳です。

I've been down so long

You know, down don't bother me

I've been down so long

You know, down don't bother me

I'm gonna take all my troubles

And cast 'em in the deep, blue sea


俺はずっと落ち込んでる、

落ち込んでるのは俺を悩ませないのさ。

俺はずっと落ち込んでる、

落ち込んでるのは俺を悩ませないのさ。

悩み事を全部持って、

深く、青い海に投げるのさ。


I work hard every day

I come straight home at night

No matter how hard I try

Please look at you, just won't treat me right

I've been down so long

You know, down don't bother me

I'm gonna take all my worries

And cast 'em in the deep, blue sea


毎日働いて、

家に真っ直ぐ帰る。

俺がどれだけ君を見ようと頑張ったって、

何にも良い事は無い。

俺はずっと落ち込んでる、

落ち込んでるのは俺を悩ませないのさ。

悩み事を全部持って、

深く、青い海に投げるのさ。


I bought you a fur coat for Christmas

And a diamond ring

Now you've got the nerve to tell me

That my love don't mean a thing

I've been down so long

I've been down, don't bother me

Gonna cast all my troubles

And cast 'em to the deep, blue sea


クリスマスには毛皮のコート、

それとダイヤの指輪を君に買った。

でも良くそんな事が言えるな、

俺の愛は何の意味もないって。

俺はずっと落ち込んでる、

落ち込んでるのは俺を悩ませないのさ。

悩み事を全部持って、

深く、青い海に投げるのさ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿