He comes for conversation
I comfort him sometimes
Comfort and consultation
He knows that's what he'll find
I bring him apples and cheeses
He brings me songs to play
He sees me when he pleases
I see him in cafes
And I only say, hello
And turn away before his lady knows
How much I want to see him
She removes him, like a ring
To wash her hands
She only brings him out to show her friends
I want to free him
彼は会話をしに来る、
時々彼を慰める、
慰めと相談、
それが彼が見つけるもの。
私はリンゴとチーズをあげる、
彼は歌を送る。
彼が喜んでる時に私に会い、
彼がカフェにいる時に私は会う。
私はただ、こんにちは、と言って、
彼女に気づかれる前に去って行く。
どれだけ彼に会いたい事でしょう。
彼女は彼を取り去る、
手を洗う時に外す指輪のように。
彼女の友達に自慢する為だけに彼を連れ出す。
私は彼を自由にしたい。
Secrets and sharing soda
That's how our time began
Love is a story told to a friend
It's second hand
But I'll listen to his questions
I'll give my answers when they're found
He says she keeps him guessing
I know she keeps him down
She speaks in sorry sentences
Miraculous repentances
I don't believe her
Tomorrow he will come to me
And he'll speak his sorrow's endlessly and he'll ask me why
Why can't I leave her?
秘密にしてソーダを分け合う、
その時に私達は始まった。
愛は友達に話す物、
昔から知られてるのよ。
でも私は彼の質問を聞いて、
答えが出た時に言うのよ。
彼女が彼を考えさせ続けてるって言うけど、
私は彼女が落ち込ませてる、って思うの。
彼女は彼に謝ったわ、
すごく反省してるって言うけど、
私は信じられない。
明日、彼は私の所に来て、
彼の悲しみをずっと聞いて、彼は私に聞いてくる、
どうして彼女を手放せないのかって。
He comes for conversation
I comfort him sometimes
Comfort and consultation
He knows thats what he'll find
He knows that's what......he'll find
彼は会話をしに来る、
時々彼を慰める、
慰めと相談、
それが彼が見つけるもの。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿