I don't mind other guys dancing with my girl
That's fine, I know them all pretty well
But I know sometimes I must get out in the light
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright
他の男が、俺の彼女と踊ったって構わない。
大丈夫さ、みんな俺の知り合いだから。
でも、時々俺は外に出なきゃ、って思うんだ。
彼女を置いてった方が良い、みんな良い奴らだから。
みんな良い奴らだから。
Sometimes, I feel I gotta get away
Bells chime, I know I gotta get away
And I know if I don't, I'll go out of my mind
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright
時々、俺は出て行かなきゃって思うんだ。
ベルが鳴ったら、俺は行かなきゃ。
俺がそうしなかったら、俺はおかしくなっちまう。
彼女を置いてった方が良い、みんな良い奴らだから。
みんな良い奴らだから。
I know if I go things would be a lot better for her
I had things planned, but her folks wouldn't let her
俺が行くのは、彼女にとって良い事なんだ。
俺の計画もあるけど、彼女の知り合いは許しちゃくれないだろうな。
I don't mind other guys dancing with my girl
That's fine, I know them all pretty well
But I know sometimes I must get out in the light
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright
他の男が、俺の彼女と踊ったって構わない。
大丈夫さ、みんな俺の知り合いだから。
でも、時々俺は外に出なきゃ、って思うんだ。
彼女を置いてった方が良い、みんな良い奴らだから。
みんな良い奴らだから。
Sometimes, I feel I gotta get away
Bells chime, I know I gotta get away
And I know if I don't, I'll go out of my mind
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright
時々、俺は出て行かなきゃって思うんだ。
ベルが鳴ったら、俺は行かなきゃ。
俺がそうしなかったら、俺はおかしくなっちまう。
彼女を置いてった方が良い、みんな良い奴らだから。
みんな良い奴らだから。
こんな感じです。
彼女が取られようとしてるのに、どうでも良いやと振る舞う男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿