Let it be soon, don't hesitate
Make it now, don't wait
Open your heart and let my love come in
I want the moment to start when I can fill your heart
With more love, and more joy
Than age or time could ever destroy
My love will be so sound
It would take a hundred lifetimes
To live it down, wear it down, tear it down
もうすぐ始めよう、恥ずかしがらないで。
今作りたいんだ、もう待たないで。
心を開いて、僕の愛を受け止めて。
君の心を満たせる時を始めたいんだ、
愛をもっと、喜びをもっと、
壊すことができる時間よりももっと。
僕の心もざわめき出すんだ。
100もの人生を過ごさなきゃ、
後悔して、疲れて、引き裂くまでは。
This is no fiction
This is no act
This is real, it's a fact
I'll always belong only to you
Each day I'll be living to make sure I'm giving you
More love and more joy
Than age or time could ever destroy
My love will be so sound
It would take about a hundred lifetimes
To live it down, wear it down, tear it down
これは演技なんかじゃない、
これは現実なんだ。
僕は君だけの物さ。
毎日、僕は君にあげるために生きるよ。
愛をもっと、喜びをもっとあげるために。
壊すことができる時間よりももっと。
僕の心もざわめき出すんだ。
100もの人生を過ごさなきゃ、
後悔して、疲れて、引き裂くまでは。
As we grow older, no need to fear
When you need me I'll be here
I'll be beside you every step of the way
A heart that's truthful and keeping you youthful
With more love, more joy
Than age or time can ever destroy
My love will be so sound
It would take about a hundred lifetimes
To live it down, war it down, tear it down
僕らが年を取っても、心配しないで。
君が必要な時はいつでも行くよ。
君と一歩ずつ歩んでいきたいんだ。
心を誠実に、君を若くしてあげるよ。
愛をもっと、喜びをもっと、
壊すことができる時間よりももっと。
僕の心もざわめき出すんだ。
100もの人生を過ごさなきゃ、
後悔して、疲れて、引き裂くまでは。
Gonna give you more love, more joy
Than age or time can ever destroy
My love will be so sound
愛をもっと、喜びをもっと、
壊すことができる時間よりももっと。
僕の心もざわめき出すんだ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿