このブログを検索

2019年6月13日木曜日

Glen Campbell - Less of me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽

今日はグレン・キャンベルでレス・オブ・ミーです。



グレン・キャンベル作曲です。1968年のシングル「モーニング・グローリー」B面曲です。

Less of ~ は、「それほど~でもない」という意味です。今回は、「僕の事は少しで良いから」という風に和訳しました。

では和訳です。

Let me be a little kinder let me be a little blinder

To the faults of those about me let me praise a little more

Let me be when I am weary just a little bit more cheery

Think a little more of others and a little less of me mhmm mhmm


もう少し親切にさせて欲しい、もう少し盲目にさせて欲しい、

自分の責任について。もう少し讃えさせて欲しい。

弱ってる時は陽気に振る舞わせて欲しい。

他の人の事をもっと考えて、僕の事は少しで良いから。


Let me be a little braver when temptation bits me waver

Let me strive a little harder to be all that I should be

Let me be a little meeker with the brother that is weaker

Let me think more of my neighbor and a little less of me mhmm mhmm


体温が僕の心を揺らす時、もう少し勇敢にさせて欲しい。

僕がなりたいものになる為に、もう少し努力させて欲しい。

弱ってる兄弟と一緒に、もう少し大人しくさせて欲しい。

僕の近所の人の事をもっと考えて、僕の事をほんの少し考えさせて欲しい。


Let me be when I am weary just a little bit more cheery

Let me serve a little better those that I am striving for

Let me be a little meeker with the brother that is weaker

Think a little more of others and a little less of me mhmm mhmm


弱ってる時は陽気に振る舞わせて欲しい。

僕が努力している物の為に、もう少し役立たせて欲しい。

弱ってる兄弟と一緒に、もう少し大人しくさせて欲しい。

他の人の事をもっと考えて、僕の事は少しで良いから。


こんな感じです。


自分がなりたい事を述べつつ、他人を優先して欲しい、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿