Time, time, time, see what's become of me
While I looked around for my possibilities
I was so hard to please
But look around, leaves are brown
And the sky is a hazy shade of winter
時間、時間、時間、それが何になるって言うんだ。
僕が将来を考えてる時、
僕は素直に喜べない。
でも見てみなよ、葉っぱは茶色い。
そして空はぼんやりと冬の影が差す。
Hear the Salvation Army band
Down by the riverside's
Bound to be a better ride
Than what you've got planned
Carry your cup in your hand
And look around you
Leaves are brown, now
And the sky is a hazy shade of winter
川の側を行ぐんする、
救世軍の音を聞くんだ。
君が計画していた物よりも、
良い物になるはずさ、
手にカップを持つんだ。
でも見てみなよ、葉っぱは茶色い。
そして空はぼんやりと冬の影が差す。
Hang on to your hopes, my friend
That's an easy thing to say
But if your hopes should pass away
Simply pretend that you can build them again
Look around
The grass is high
The fields are ripe
It's the springtime of my life
「希望を持つんだ、友よ。」
言うのは簡単さ。
「君の希望が無くなったとしても、
また持つ事が出来るって振る舞うんだ。」
見てみなよ、
草は高く育ち、
土地は熟した。
僕の人生に春が来たんだ。
Seasons change with the scenery
Weaving time in a tapestry
Won't you stop and remember me
At any convenient time?
Funny how my memory skips
Looking over manuscripts
Of unpublished rhyme
Drinking my vodka and lime
景気で季節は変わり、
タペストリーの中で時は織られる。
空いた時間でも良いからさ、
僕の事を思い出してくれないかい?
ウォッカライムを飲みながら、
未発表の詩の原稿を見て、
僕の記憶が飛ぶのを見るのははおかしいね。
I look around, leaves are brown
And the sky is a hazy shade of winter
Look around, leaves are brown
There's a patch of snow on the ground
Look around, leaves are brown
There's a patch of snow on the ground
僕は見見たんだ、葉っぱは茶色い。
そして空はぼんやりと冬の影が差す。
見てみなよ、葉っぱは茶色い。
そして地面には雪の斑点が残る。
見てみなよ、葉っぱは茶色い。
そして地面には雪の斑点が残る。
こんな感じです。
希望を持てない男の心情を、冬の景色に例えている歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿