このブログを検索

2019年6月10日月曜日

Jerry Reed - It don’t work that way

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽

今日はジェリー・リードでイット・ドント・ワーク・ザット・ウェイです。



ジェリー・リード作曲です。1967年のアルバム『ザ・アンビリーバブル・ギター・アンド・ヴォイス・オブ・ジェリー・リード』収録曲です。

哀愁漂う曲調で、物事は上手く行くもんじゃない、と歌っています。

では和訳です。

She's nothin' but a woman just another pretty face

You can find another girl to take her place

No use a makin' a fool of yourself 

You can find somebody else


彼女はただの綺麗な女の人、

彼女の代わりなんていくらでもいる。

その人の虜になっても無駄さ、

誰か代わりの人を探しなよ。


But honey it don't work that way

I'm just kiddin' myself when I say

I'll forget someday

Cause honey, real love it don't work that way


でも、ハニー、そんな簡単にはいかないさ。

自分を甘やかして言っただけさ。

いつか忘れるさ、

ハニー、真実の愛なんて簡単に叶うもんじゃない。


It looks mighty good this smile I wear 

Actin' like I just don't care

If anybody mentions yesterday 

I just try to laugh it away


俺の笑顔は完璧だと思う、

何も気にかけてないって顔してるのさ。

誰かが昨日の事を言ったら、

俺はただ笑うだけさ。


But honey it don't work that way

I'm just kiddin' myself when I say

I'll forget someday

Cause honey, real love it don't work that way


でも、ハニー、そんな簡単にはいかないさ。

自分を甘やかして言っただけさ。

いつか忘れるさ、

ハニー、真実の愛なんて簡単に叶うもんじゃない。


I can walk around puttin' on airs 

Tellin' everybody that I don't care

But it's hard to hide the pain inside 

When a lonely heart is missin' you

And the love that we once knew


俺は歩いて上機嫌に振る舞うのさ、

みんなに俺は気にしてないって言うのさ。

でも心の痛みは隠しづらいぜ、

寂しい心が君と、

俺たちが分かち合った愛を欲している時は。


Cause I've tried to take the memory 

Of all the love you gave to me

And put it all out of my heart 

So I can make a brand new start


俺は思い出を受け入れようとしたよ、

君が俺にくれた愛の思い出を。

そして俺の心から追い出して、

全く新しい人生を歩む事が出来るんだ。


But honey it don't work that way

I'm just kiddin' myself when I say

I'll forget someday

Cause honey, real love it don't work that way


でも、ハニー、そんな簡単にはいかないさ。

自分を甘やかして言っただけさ。

いつか忘れるさ、

ハニー、真実の愛なんて簡単に叶うもんじゃない。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿