Here come those tears again
Just when I was getting over you
Just when I was going to make it through
Another night without missing you
Thinking I might just be strong enough after all
When I hear your footsteps echoing in the hall
また涙が出てきた、
君の事を忘れようとした時に、
君を失って寂しい夜を何とか過ごそうとした時に。
こんな事があって、僕は強くならなきゃと思う、
君の足音が玄関にこだまする時。
Baby here we stand again
Like we've been so many times before
Even though you looked so sure
As I was watching you walking out my door
But you always walk back in like you did today
Acting like you never even went away
ベイビー、僕らはここに立っている、
前に何度も立っていたように。
ドアから君が出ていくのを見ていた時、
君が確実に見えていたのに。
でも君は今日みたいに歩いて引き返す、
君が今まで出て行った事無かったかのように振舞っているんだ。
Well I don't know if I can
Open up and let you in baby
Here come those tears
Here come those tears again
君に打ち明けて戻ってもらうなんて事、
出来るかどうか分からない。
また涙が、
また涙が溢れてきた。
I can hear you telling me
How you needed to be free
And you had some things to work out alone
Now you're standing here telling me
How you have grown
君が僕に言うのが聞こえてくる、
どれだけ自由になりたかったのかを。
一人で何とかしていこうと計画していたね。
君はここに立って僕に言う、
どれだけ君が今みたいになったのかを。
Here come those tears again
Now you'll tell me how to hold them in
Here come those tears
Here come those tears again
また涙が溢れてきた。
どうやって感情を抑えれば良いのか君は言う。
また涙が、
また涙が溢れてきた。
Some other time baby
When I'm strong and feeling fine maybe
When I can look at you without crying
You might look like a friend of mine
But I don't know if I can
Open up enough to let you in
Here come those tears
Here come those tears again
いつの日か、
強くなって、気分も良くなって、
君の事を泣かないで見る事が出来たら、
君の事を友達のように思えるかもしれない。
君に打ち明けて戻ってもらうなんて事、
出来るかどうか分からない。
また涙が、
また涙が溢れてきた。
Just walk away
I'm going back inside and turning out those light
And I'll be in the dark but you'll be out of sight
歩いて行って欲しい、
僕は内面に戻って明かりを消す、
そして僕は闇の中、でも君の姿は見えない。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
the pretender 今、昔のステレオセットで聞いています。
返信削除here come those tears again 良い曲です。
確かに1曲目のthe fuse から重いですよね。
当時のジャクソンの肩でも軽く叩いてあげたくなります。
3/20ジャクソンのライブに15年ぶりに行ってきました。
返信削除この曲もやってくれました。
プリテンダーからの選曲も多くて、ジャクソンも変わらずまだまだ元気でしたよ。
デイビットリンドレーの偉大さがよく分かりました。