Susie's going out tonight
To her sixteenth birthday party
Her shoes are pink, her dress is white
And she's a beautiful sight to see
And you can bet it will be
The biggest night of her life
スージーは今夜出掛けるつもりさ、
16歳のバースデーパーティーに。
ピンクのシューズに白のドレス、
みんなの注目の的さ。
間違いないさ、この夜が、
彼女の人生で一番凄い夜になるぜ。
Susie's got a boy she likes
And his name is Tom Van Fleet
Susie's parents think he's nice
Because his hair is always neat
And you can bet it will be
The biggest night of his life
気に入った男を選んだ、
トム・ヴァン・フリートって名前さ。
両親は彼がイカしてるって思ってる、
彼の髪はいつも整ってるから。
間違いないさ、この夜が、
彼女の人生で一番凄い夜になるぜ。
Two kids out dancing, having fun
Till the sun comes up
In a high-school sweater and a paper hat
What could be wrong with that?
2人の子供がダンスを楽しんでる、
夜明けが来るまで。
高校のセーターにペーパーハット、
どうやって間違いが起きる?
Susie's going out tonight
To a promise she must keep
She thought about it all last night
And she was too excited to sleep
And you can bet it will be
The biggest night of her life.
スージーは今夜出掛ける、
彼女が守る約束の為に。
一晩中その事を考えて、
興奮して眠れなかったってさ。
間違いないさ、この夜が、
彼女の人生で一番凄い夜になるぜ。
Susie's going out tonight
To her sixteenth birthday party
Her shoes are pink, her dress is white
And she's a beautiful sight to see
And you can bet it will be
The biggest night of her life
スージーは今夜出掛けるつもりさ、
16歳のバースデーパーティーに。
ピンクのシューズに白のドレス、
みんなの注目の的さ。
間違いないさ、この夜が、
彼女の人生で一番凄い夜になるぜ。
And you can bet it will be
The biggest night of her life.
間違いないさ、この夜が、
彼女の人生で一番凄い夜になるぜ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿