Well, you wonder why I always dress in black,
Why you never see bright colors on my back,
And why does my appearance seem to have a somber tone.
Well, there's a reason for the things that I have on.
どうしていつも服が黒いのか不思議に思うだろう。
どうしていつも背中が明るい色をしてないのか、
そしでどうして私の見た目が憂鬱に見えるのか。
これにはちゃんと理由があるんだ。
I wear the black for the poor and the beaten down,
Livin' in the hopeless, hungry side of town,
I wear it for the prisoner who has long paid for his crime,
But is there because he's a victim of the times.
貧しい者の為に黒い服を着ている、
希望も無く、貧民街に住む者の。
重い罪を着せられている罪人の為に着ている、
ただ、その時の犠牲の為にそこにいる。
I wear the black for those who never read,
Or listened to the words that Jesus said,
About the road to happiness through love and charity,
Why, you'd think He's talking straight to you and me.
私は黒い服を着ている、
キリストの言葉を聞いたこと、読んだ事がない者の為に。
愛と慈愛の、幸せの道の事を。
何故、と言うと、キリストが真っ直ぐに私と君に言われるだろう。
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose,
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes,
But just so we're reminded of the ones who are held back,
Up front there ought 'a be a Man In Black.
私達は幸せと考えている、
キラキラした車に洒落た服もあるから。
でも私達は、抑圧された人々の事も忘れない。
そこには黒服の男が居るはずさ。
I wear it for the sick and lonely old,
For the reckless ones whose bad trip left them cold,
I wear the black in mournin' for the lives that could have been,
Each week we lose a hundred fine young men.
幻覚を持った為に体が弱くなった向こう見ず、
そんな病に倒れ寂しい者の為に着ている。
命を落とした者に嘆く者の為に着ている。
毎週、私達は100人、若者を失っている。
And, I wear it for the thousands who have died,
Believen' that the Lord was on their side,
I wear it for another hundred thousand who have died,
Believen' that we all were on their side.
神が彼らの側にいらっしゃる、と信じてる、
死んでいった1000の人々の為に着ている。
我々も天国に行ける、と信じている、
死んでいった別の1000の人々の為に着ている。
Well, there's things that never will be right I know,
And things need changin' everywhere you go,
But 'til we start to make a move to make a few things right,
You'll never see me wear a suit of white.
どうにもならない事もある。
君が行く所はみんな、何かを変えなきゃ。
何か良い事をしようと動かない限りは、
私が白い服を着るのは見ないだろう。
Ah, I'd love to wear a rainbow every day,
And tell the world that everything's OK,
But I'll try to carry off a little darkness on my back,
'Till things are brighter, I'm the Man In Black.
色んな色の服を毎日着て、
問題無いって言いたい。
でも私は背中の暗闇を取り払うだろう、
それまでは、私は黒服の男さ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿