このブログを検索

2019年10月28日月曜日

Otis Redding - I’ve got dreams to remember

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

まもなく10月も終わってしまいますが、10月末といえばハロウィンではないでしょうか。

ハロウィンといえば、ニュースでも見ましたが、渋谷での若者の暴動、乱痴気騒ぎともいうんでしょうか。

ハロウィンというイベント、そのイベントに酒を飲んで騒ぎ、挙げ句の果てには軽トラックをひっくり返してしまうんですから、同じ年代としてあきれ返るばかりです。

適度に楽しむ分には誰も何も言わないですが、あんな事になってしまってからでは取り返しもつかない事になりますよ。警察の人も大変ですよ、夜通し警備に当たるっていうんですから、当然何人かはそちらに取られて、残った人達で別の事件があればそちらに向かわなくてはならない、と考えると、去年のあの騒ぎはそれほどの事態だったと思わざるを得ません。

何事もほどほどが一番ですよ。

そんな事をつらつらと書いておいて、私の方はハロウィンの予定なんて全然無いんですけどね。笑

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はオーティス・レディングでアイヴ・ガット・ドリームズ・トゥ・リメンバーです。



オーティス・レディング、ジョー・ロック、ゼルマ・レディング作曲です。1968年のアルバム『ザ・イモータル・オーティス・レディング』収録曲です。

彼女の浮気現場を目撃して、悪い夢しか見られない男の歌です。

では和訳です。

I've got dreams, dreams to remember

I've got dreams, dreams to remember


俺には思い出す夢がある。


Honey, I saw you there last night

Another man's arms holding you tight

Nobody knows what I feel inside

All I know, I walked away and cried


昨日の夜、君をそこで見たんだ、

他の男の腕に抱かれた君を。

誰も俺の気持ちを知らない。

俺が知ってるのは、俺は逃げて泣いたのさ。


I've got dreams, dreams to remember

Listen to me (I've got dreams) rough dreams (dreams to remember)


俺には思い出す夢がある、

聞いてくれ、

俺には思い出す、酷い夢がある。


I know you said he was just a friend

But I saw him kiss you, again and again

These eyes of mine, they don't fool me

Why did he hold you, so tenderly


君は、あいつはただの友達だと言っていた。

でもあいつにキスするの、何度も見たんだ。

この俺の腕は、俺を騙せやしない。

何であいつは君を優しく抱きしめたんだ。


I've got dreams, dreams to remember

Listen honey (I've got dreams) rough dreams (dreams to remember)


俺には思い出す夢がある、

聞いてくれ、

俺には思い出す、酷い夢がある。


I still want you to stay

I still love you anyway

I don't want you to ever leave

Girl, you just satisfy me, ooh-wee, ooh yeah


君にここに居て欲しい、

君をまだ愛したい。

行かないで欲しい、

君だけが俺を満足させるんだ。


I know you said he was just a friend

But I saw you kiss him again and again

These eyes of mine, they don't fool me

Why did he hold you so tenderly


君は、あいつはただの友達だと言っていた。

でもあいつにキスするの、何度も見たんだ。

この俺の腕は、俺を騙せやしない。

何であいつは君を優しく抱きしめたんだ。


I've got dreams, dreams to remember

Listen to me mama (I've got dreams) bad dreams, rough dreams (dreams to remember)

Don't make me suffer (I've got dreams) rough dreams, bad dreams (dreams to remember)


俺には思い出す夢がある、

聞いてくれ、

俺には思い出す、酷い夢がある。

俺を苦しめないでくれ、

酷い夢を見させないでくれ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

1 件のコメント:

  1. 良い曲ですよね!唄って見たくて練習しています。難しいです!

    返信削除