Old John Robertson he wore a Stetson hat
People everywhere would laugh behind his back
No one cared to take any time to find out
What he was all about, fear kept them out
ジョン・ロバートソン爺さんは、ステットソンハットを被ってた。
人々は、彼の見てない所で笑っていた。
誰も、彼の正体を知ろうとはしなかった、
恐怖が、人々を寄せ付けなかった。
Children laughed and played and didn't know his name
They could tell when he was coming just the same
Walking slow with old Joyce crippled wife by his side
Then she sighed, then she died
子供たちはただ遊び、彼の名前を知らなかった。
みんな分かるのさ、いつもと同じように歩いてくる時、
手足の不自由な妻ジョイスが、ジョン爺さんとゆっくり歩くんだ。
そして彼女はため息をつき、死んでいった。
Magic words were really catching to his ears
But their laughter didn’t help to hide his tears
All in vain it was no game for he'd lost an old friend
In the end, in the end
彼の耳には魔法の言葉が入ってきた。
でもみんなの笑い声で、涙が溢れてきた。
そして全ては虚しく、何の結果も残せず友達を失った。
最後には、そう、最期には。
Old John Robertson he wore a Stetson hat
People everywhere would laugh behind his back
No one cared to take any time to find out
What he was all about, fear kept them out
ジョン・ロバートソン爺さんは、ステットソンハットを被ってた。
人々は、彼の見てない所で笑っていた。
誰も、彼の正体を知ろうとはしなかった、
恐怖が、人々を寄せ付けなかった。
0 件のコメント:
コメントを投稿