このブログを検索

2020年3月20日金曜日

The Byrds - I wanna grow up to be a politician

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。


今日のボブ・ディラン

3月20日(金)


~So go on your way accordingly
But know you’re not alone~

~しかるべく汝の道を行くがいい
しかし知っておくのだ、自分がひとりではないことを~

「I dreamed I saw St. Augustine」より

今日の洋楽

今日はザ・バーズで「政治家になりたい」です。



ロジャー・マッグィン、ジャック・レヴィ作曲です。1971年のアルバム『バードマニア』収録曲です。

キャッチーな歌です。政治家になって、この国を正しい方向に導きたい、という歌です。

アメリカのフォークソングには、元々政治について歌われた曲もあったと言いますから、ある意味この歌はフォークソングのリヴァイヴァル、と言えると思います。

では和訳です。

I wanna grow up to be a politicianAnd take over this beautiful landI wanna grow up to be a politicianAnd be the old US of A's number one man

俺は将来政治家になって、この美しい国を思うようにしたい。俺は将来政治家になって、アメリカ1の男になるんだ。

I'll always be tough, I'll never be scaryI want to shoot guns or butter my breadI'll work on the towns or conservate the prairiesAnd you can believe the future's ahead

いつもたくましく、恐怖など抱かずに、銃を撃ったり、パンにバターを塗って、町に働きに出て、平原を残すんだ。未来は明るいって信じて良いぜ。

I'll give the young the right to voteAs soon as they matureBut spare the rod and spoil the childTo help them feel secure

みんなが成長したら、投票権を与えよう。でも安心するのを覚えさせる為には、可愛い子には旅をさせろ、だぜ。

And if I win Election DayI might give you a jobI'll sign the bill to help the poorTo show I'm not snob

そして俺が選挙の日に勝ったら、君にも仕事を与えよう。貧しい人たちを助けるという議案を承認するぜ。議員気取りなんかしないぜ。

I'll open my door, I'm chargin' no admissionAnd you can be sure I'll give you my handI'll be glad you got me in everything I doAnd I'll defend until the endThe old red, white and blue

ドアを開けておく、許可なんか要らないぜ。俺が手を差し伸べるから安心しなよ。俺のする事全てに君が納得してくれて嬉しいよ。俺は最後まで守る、この星条旗を。

I wanna grow up to be a politicianAnd take over this beautiful land

俺は将来政治家になって、この美しい国を思うようにしたい。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿